Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花(すべての人の心に花を)
Blume (Eine Blume für das Herz eines jeden Menschen)
川は流れて
どこどこ行くの
Der
Fluss
fließt,
wohin,
wohin
geht
er?
人も流れて
どこどこ行くの
Auch
der
Mensch
fließt,
wohin,
wohin
geht
er?
そんな流れが
つくころには
Wenn
dieser
Fluss
sein
Ziel
erreicht,
花として
花として
咲かせてあげたい
möchte
ich
sie
als
Blume,
als
Blume
erblühen
lassen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine
nur,
lache
nur,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花をさかそうよ
lass
uns
Blumen
blühen
lassen.
涙ながれて
どこどこへ行くの
Die
Tränen
fließen,
wohin,
wohin
gehen
sie?
愛もながれて
どこどこへ行くの
Auch
die
Liebe
fließt,
wohin,
wohin
geht
sie?
そんな流れを
このうちに
Diesen
Fluss
möchte
ich
in
mir
花として
花として
むかえてあげたい
als
Blume,
als
Blume
willkommen
heißen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine
nur,
lache
nur,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花をさかそうよ
lass
uns
Blumen
blühen
lassen.
花は花として
わらいもできる
Die
Blume
kann
als
Blume
auch
lachen.
人は人として
涙をながす
Der
Mensch
weint
als
Mensch
auch
Tränen.
それが自然のうたなのさ
Das
ist
das
Lied
der
Natur.
心の中に
心の中に
花をさかそうよ
Im
Herzen,
tief
im
Herzen,
lass
uns
Blumen
blühen
lassen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine
nur,
lache
nur,
いついつまでも
いついつまでも
für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig,
花をつかもうよ
lass
uns
nach
den
Blumen
greifen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine
nur,
lache
nur,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花をさかそうよ
lass
uns
Blumen
blühen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kina Shoukichi
Альбом
ゆがふ
дата релиза
24-03-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.