曲奇 - 心急人上 - перевод текста песни на русский

心急人上 - 曲奇перевод на русский




心急人上
Торопыга
又不是80年代 寂寞芳心的愛
Сейчас не 80-е, не эпоха одиноких сердец,
還穿起新裝 安守家中 等候來電 等他愛
Чтобы наряжаться, сидеть дома и ждать звонка, ждать его любви.
禮拜六為何難放談膽走得開?
Почему в субботу так сложно расслабиться и выйти в свет?
何解又怕又期待 坐立不安的愛
Почему я одновременно боюсь и жду, не находя себе места?
男生這東西 忽東忽西 他突然又 很可愛
Эти мужчины такие непостоянные, а потом вдруг... такие милые.
要對付頑童們到底 要幾多愛?
Сколько же любви нужно, чтобы справиться с этими сорванцами?
6歲就渴望愛情 有沒有害 10分之喜歡 等不等於愛
Желать любви с 6 лет это вредно? 10 из 10 по шкале симпатии это равнозначно любви?
沒有睡掛住某君 甚麼可遮眼袋 6尺4寸半 又要怎麼去愛
Если не спится, думая о ком-то, чем замаскировать мешки под глазами? Как полюбить двухметрового верзилу?
為何男孩情願拋低女朋友 陪住老友通宵打機不戀愛
Почему парни бросают своих девушек, чтобы всю ночь играть с друзьями в игры, вместо того чтобы любить?
為何男孩平日的討厭習慣 承諾過我會戒 到後來 說句 (抱歉!) 沒有得改?
Почему парни от своих дурных привычек, которые обещали бросить, в итоге отказываются, говоря: (Извини!) Ничего не могу поделать?
又不是80年代 寂寞芳心的愛
Сейчас не 80-е, не эпоха одиноких сердец,
還穿起新裝 安守家中 等候來電 等他愛
Чтобы наряжаться, сидеть дома и ждать звонка, ждать его любви.
禮拜六為何難放談膽走得開?
Почему в субботу так сложно расслабиться и выйти в свет?
何解又怕又期待 坐立不安的愛
Почему я одновременно боюсь и жду, не находя себе места?
男生這東西 忽東忽西 他突然又 很可愛
Эти мужчины такие непостоянные, а потом вдруг... такие милые.
要對付頑童們到底 要幾多愛?
Сколько же любви нужно, чтобы справиться с этими сорванцами?
若發夢 背叛愛人 有沒有暗示?
Если снится измена любимому, это какой-то знак?
是否是可揀他 只因他得意?
Может, стоит выбрать его только потому, что он успешный?
渡假後40寸腰 是否可推脂
Можно ли после отпуска убрать 40-дюймовую талию?
被騙了兩次 又算否羞恥?
Дважды обманутой быть это позор?
為何男孩凡事都倚靠伴侶 連食晏去那裡都不出主意?
Почему парни во всем полагаются на своих девушек, даже не могут решить, где пообедать?
為何男孩全部都粗魯大意 連換了四五百個造型 至發覺我換了新衣?
Почему парни все такие невнимательные? Сменили четыреста-пятьсот образов, прежде чем заметили, что я в новом платье?
又不是80年代 寂寞芳心的愛
Сейчас не 80-е, не эпоха одиноких сердец,
還穿起新裝 安守家中 等候來電 等他愛
Чтобы наряжаться, сидеть дома и ждать звонка, ждать его любви.
禮拜六為何難放談膽走得開?
Почему в субботу так сложно расслабиться и выйти в свет?
何解又怕又期待 坐立不安的愛
Почему я одновременно боюсь и жду, не находя себе места?
男生這東西 忽東忽西 他突然又 很可愛
Эти мужчины такие непостоянные, а потом вдруг... такие милые.
要對付頑童們到底 要幾多愛?
Сколько же любви нужно, чтобы справиться с этими сорванцами?





Авторы: James Ting Wai Bun, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.