Текст и перевод песни 曲婉婷 - Shell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts
are
running
through
my
head
Мысли
роятся
в
моей
голове,
Reluctance
to
failure,
I
refuse
to
cry
Не
желая
проиграть,
я
отказываюсь
плакать.
The
outside
showers,
the
opening
wound
Снаружи
дождь,
открытая
рана,
I
trip
and
fall
until
Я
спотыкаюсь
и
падаю,
пока
Redundancy
catches
me
up,
I
have
nowhere
to
go
Избыточность
настигает
меня,
мне
некуда
идти.
While
she
feeds
me,
I
hate
myself,
tears
coming
down,
I
choke
Пока
ты
кормишь
меня,
я
ненавижу
себя,
слезы
текут,
я
задыхаюсь.
The
hour
fills
with
wish
and
hope
but
the
hour
is
gone
Час
наполняется
желанием
и
надеждой,
но
час
проходит,
I
threw
myself,
then
I
became
a
shell
Я
бросила
себя,
и
стала
раковиной.
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
Truth
is
(truth
is),
is
not
what
you
see
Правда
(правда)
в
том,
что
это
не
то,
что
ты
видишь.
You
see
what
you
want
to
believe
Ты
видишь
то,
во
что
хочешь
верить.
There's
so
much
more
to
offer
inside
of
me
Во
мне
гораздо
больше,
чем
кажется,
But
I
can't
come
out
because
Но
я
не
могу
выйти,
потому
что
Redundancy
catches
me
up,
I
have
nowhere
to
go
Избыточность
настигает
меня,
мне
некуда
идти.
While
she
feeds
me,
I
hate
myself,
tears
coming
down,
I
choke
Пока
ты
кормишь
меня,
я
ненавижу
себя,
слезы
текут,
я
задыхаюсь.
The
hour
fills
with
wish
and
hope
but
the
hour
is
gone
Час
наполняется
желанием
и
надеждой,
но
час
проходит,
I
threw
myself,
then
I
became
a
shell
Я
бросила
себя,
и
стала
раковиной.
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
(Became
a
shell)
(Стала
раковиной)
The
out-outside,
showers
the
opening
wound
Снаружи,
снаружи
дождь
омывает
открытую
рану.
I
trip
and
fall
Я
спотыкаюсь
и
падаю.
Redundancy
catches
me
up,
I
have
nowhere
to
go
Избыточность
настигает
меня,
мне
некуда
идти.
While
she
feeds
me,
I
hate
myself,
tears
coming
down,
I
choke
Пока
ты
кормишь
меня,
я
ненавижу
себя,
слезы
текут,
я
задыхаюсь.
The
hour
fills
with
wish
and
hope
but
the
hour
is
gone
Час
наполняется
желанием
и
надеждой,
но
час
проходит,
I
threw
myself
(I
threw
myself),
and
I
became
a
shell
Я
бросила
себя
(я
бросила
себя),
и
стала
раковиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wanting Qu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.