Текст и перевод песни 曲婉婷 - Nobody's Fault
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
must
be
crazy
Now
you'd
understand
Должно
быть,
я
схожу
с
ума.
Теперь
ты
поймешь,
That
sure
that
you
lied
to
me
was
made
out
of
sight
Что
твоя
ложь
мне
была
словно
ширма
на
глазах.
Oh
love
should
be
easy
but
I
think
otherwise
О,
любовь
должна
быть
легкой,
но
я
так
не
думаю,
And
it's
kind
of
silly
I
thought
I'd
figure
it
out
И
это
довольно
глупо,
я
думала,
что
разберусь.
Everything
is
possible
Все
возможно,
But
it's
a
wrong
statement
after
all
Но
это
неверное
утверждение,
в
конце
концов.
We
are
each
other's
trouble
but
it's
nobody's
fault
Мы
— проблема
друг
друга,
но
это
ничья
вина.
And
it's
nobody's
fault
И
это
ничья
вина.
And
I
remember
watching
sad
movies
alone
И
я
помню,
как
смотрела
грустные
фильмы
одна,
I
would
cry
and
cry,
cry
and
cry
as
the
end
of
credits
roll
Я
плакала
и
плакала,
плакала
и
плакала,
пока
не
шли
титры.
Until
the
end
this
is
no
one
could
see
До
самого
конца
никто
этого
не
видел.
No
need
to
hide,
I
could
be
me
Не
нужно
прятаться,
я
могла
быть
собой.
Everything
is
possible
Все
возможно,
But
it's
a
wrong
statement
after
all
Но
это
неверное
утверждение,
в
конце
концов.
We
are
each
other's
trouble
but
it's
nobody's
fault
Мы
— проблема
друг
друга,
но
это
ничья
вина.
Who
is
right,
who
is
wrong
Кто
прав,
кто
виноват,
Who
is
still
standing
nearby
Кто
еще
стоит
рядом?
Love
or
hate,
you
know
I'd
rather
not
debate
Любовь
или
ненависть,
знаешь,
я
бы
предпочла
не
спорить,
When
is
one
and
one,
is
both
good
now
Когда
один
и
один
— это
хорошо
для
обоих.
Everything
is
possible
Все
возможно,
But
it's
a
wrong
statement
after
all
Но
это
неверное
утверждение,
в
конце
концов.
We
are
each
other's
trouble
but
it's
nobody's
fault
Мы
— проблема
друг
друга,
но
это
ничья
вина.
Everything
is
possible
Все
возможно,
But
it's
a
wrong
statement
after
all
Но
это
неверное
утверждение,
в
конце
концов.
We
are
each
other's
trouble
but
it's
nobody's
fault
Мы
— проблема
друг
друга,
но
это
ничья
вина.
And
it's
nobody's
fault
И
это
ничья
вина.
We
are
each
other's
trouble
but
it's
nobody's
fault
Мы
— проблема
друг
друга,
но
это
ничья
вина.
And
it's
nobody's
fault
И
это
ничья
вина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wanting Qu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.