Текст и перевод песни 曹方 - 无声剧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
已失去了方向
痛苦的冰冷着
Я
потеряла
направление,
боль
сковывает
холодом,
剧场的灯光亮起来
主角不是我
Свет
в
театре
зажегся,
но
главный
герой
— не
ты.
已分不清真的
所以听不进去
Уже
не
могу
отличить
правду,
поэтому
не
слышу,
你的话说得太好听
反驳不了你
Твои
слова
слишком
сладки,
не
могу
им
возразить.
高飞远走
勇敢的
Улетаю
высоко
и
далеко,
смело,
离开一个结局
不值得翻来覆去
Ухожу
от
финала,
который
не
стоит
ворошить,
细数往日的点滴
离开你
Вспоминаю
мгновения
прошлого,
уходя
от
тебя,
放弃无声的结局
深深吸一口气
Отказываюсь
от
безмолвного
конца,
глубоко
вздыхаю,
最真实莫过面临我自己
Самое
честное
— это
взглянуть
в
лицо
себе
самой.
已失去了方向
痛苦的冰冷着
Я
потеряла
направление,
боль
сковывает
холодом,
剧场的灯光亮起来
对手不是你
Свет
в
театре
зажегся,
но
напротив
— не
ты.
已分不清真的
凭什么忍下去
Уже
не
могу
отличить
правду,
почему
должна
это
терпеть?
你的谎编的不实际
我只能靠自己
Твоя
ложь
лишена
смысла,
могу
рассчитывать
только
на
себя.
高飞远走
毅然的
Улетаю
высоко
и
далеко,
решительно,
离开一个结局
不值得翻来覆去
Ухожу
от
финала,
который
не
стоит
ворошить,
细数往日的点滴
离开你
Вспоминаю
мгновения
прошлого,
уходя
от
тебя,
拥抱唯一的结局
深深喘一口气
Принимаю
единственный
финал,
глубоко
вздыхаю,
最真实莫过面临我自己
Самое
честное
— это
взглянуть
в
лицо
себе
самой.
离开一个结局
不值得翻来覆去
Ухожу
от
финала,
который
не
стоит
ворошить,
细数往日的点滴
离开你
Вспоминаю
мгновения
прошлого,
уходя
от
тебя,
放弃唯一的结局
深深喘一口气
Отказываюсь
от
единственного
конца,
глубоко
вздыхаю,
最真实莫过面临我自己
Самое
честное
— это
взглянуть
в
лицо
себе
самой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.