曹方 - 是淑女 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曹方 - 是淑女




是淑女
Настоящая леди
如果我是一条溪
Если бы я была ручьем,
我将流向那边去
Я бы текла туда,
随着日落唱歌日出游戏
Встречая закат с песней, играя с рассветом,
谁能和我比
Кто бы мог сравниться со мной?
如果我是一封信
Если бы я была письмом,
我坚持留在原地
Я бы оставалась на месте,
不想被人发现被人赏析
Не желая быть найденной, оцененной,
然后被抛弃
А затем брошенной.
别说我 没脾气
Не говори, что у меня нет характера,
只是我 不忍错怪你
Просто я не могу сердиться на тебя.
谁说i c y是个淑女
Кто говорит, что Айси - настоящая леди?
那一定是她父亲
Наверняка, это ее отец.
谁说i c y必定很淑女
Кто говорит, что Айси обязательно леди?
那他一定不够聪明
Он просто недостаточно умен.
谁夸i c y是个淑女
Кто хвалит Айси, называя леди?
那一定是她父亲
Конечно же, это ее отец.
谁说i c y必定很淑女
Кто говорит, что Айси точно леди?
他一定爱她甚过自己
Он, должно быть, любит ее больше себя.
Daddy i love you
Папочка, я люблю тебя.
如果我是一出戏
Если бы я была спектаклем,
不会让你看结局
Ты бы не увидел финал.
无论好的坏的悲的喜的
Хорошим ли, плохим, грустным или радостным,
说不到心里去
Он не тронул бы твое сердце.
别说我 没脾气
Не говори, что у меня нет характера,
只是我 不忍错怪你
Просто я не могу сердиться на тебя.
谁说i c y是个淑女
Кто говорит, что Айси - настоящая леди?
那一定是她父亲
Наверняка, это ее отец.
谁说i c y必定很淑女
Кто говорит, что Айси обязательно леди?
那他一定不够聪明
Он просто недостаточно умен.
谁夸i c y是个淑女
Кто хвалит Айси, называя леди?
那一定是她父亲
Конечно же, это ее отец.
谁说i c y必定很淑女
Кто говорит, что Айси точно леди?
他一定爱她甚过自己
Он, должно быть, любит ее больше себя.
谁说i c y是个淑女
Кто говорит, что Айси - настоящая леди?
那一定是她父亲
Наверняка, это ее отец.
谁说i c y必定很淑女
Кто говорит, что Айси обязательно леди?
那他一定不够聪明
Он просто недостаточно умен.
谁夸i c y是个淑女
Кто хвалит Айси, называя леди?
那一定是她父亲
Конечно же, это ее отец.
谁说i c y必定很淑女
Кто говорит, что Айси точно леди?
他一定爱她甚过自己
Он, должно быть, любит ее больше себя.
Daddy i love you
Папочка, я люблю тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.