Текст и перевод песни 曹方 - 無名歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天上云朵數一數有幾朵
I
count
the
clouds
in
the
sky,
they're
many
伸手掠過不能帶走一朵
I
reach
out
to
touch
them,
but
they're
all
out
of
hand
夕陽經過彩虹橋溪流河
The
sunset
paints
the
sky
with
its
hues
of
gold
一閃過
那背影
As
it
dips
behind
the
horizon,
I
see
誰見過
A
shadow
in
the
distance
愛慕的人數一數有很多
I
count
the
people
I
admire,
they're
many
可是他們哪一個屬於我
But
which
one
of
them
is
meant
for
me
月圓人缺
野山坡
蜻蜓追
The
moon
waxes,
the
moon
wanes,
the
dragonflies
chase
恍惚裡
那背影
成一對
In
my
trance,
the
shadow
becomes
two
原來沒有人
知道
It's
clear
that
no
one
knows
從來沒有人
在你周圍
No
one's
ever
been
around
you
捧出一顆眼淚
化作河裡的水
I
give
you
my
heart,
it
turns
to
water
in
the
river
劃破有情人的心扉
Tearing
at
the
heartstrings
of
lovers
原來我沒有機會
It's
clear
that
I
have
no
chance
從來眼中的
只是塵埃
You've
never
seen
me,
just
the
dust
in
your
eyes
化作一句輕言
幻滅心中所念
My
words
are
but
a
whisper,
my
dreams
turn
to
ash
故事終了
最後
是起點
The
story
ends,
but
it's
only
the
start
天上云朵數一數有幾朵
I
count
the
clouds
in
the
sky,
they're
many
伸手掠過不能帶走一朵
I
reach
out
to
touch
them,
but
they're
all
out
of
hand
夕陽經過彩虹橋溪流河
The
sunset
paints
the
sky
with
its
hues
of
gold
一閃過
那背影
As
it
dips
behind
the
horizon,
I
see
誰見過
A
shadow
in
the
distance
愛慕的人數一數有很多
I
count
the
people
I
admire,
they're
many
可是他們哪一個屬於我
But
which
one
of
them
is
meant
for
me
月圓人缺
野山坡
蜻蜓追
The
moon
waxes,
the
moon
wanes,
the
dragonflies
chase
恍惚裡
那背影
成一對
In
my
trance,
the
shadow
becomes
two
原來沒有人
知道
It's
clear
that
no
one
knows
從來沒有人
在你周圍
No
one's
ever
been
around
you
捧出一顆眼淚
化作河裡的水
I
give
you
my
heart,
it
turns
to
water
in
the
river
劃破有情人的心扉
Tearing
at
the
heartstrings
of
lovers
原來我沒有機會
It's
clear
that
I
have
no
chance
從來眼中的
只是塵埃
You've
never
seen
me,
just
the
dust
in
your
eyes
化作一句輕言
幻滅心中所念
My
words
are
but
a
whisper,
my
dreams
turn
to
ash
故事終了
最後
是起點
The
story
ends,
but
it's
only
the
start
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曹方
Альбом
流浪癖
дата релиза
26-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.