珊瑚 - 曹方перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當她認真注視他的眼睛
Когда
я
пристально
смотрела
в
твои
глаза,
他刮去留了很久的鬍鬚
Ты
сбрил
бороду,
которую
так
долго
отращивал.
有點兒像黃和綠
Немного
похоже
на
жёлтый
и
зелёный,
藍色不再憂鬱
Синева
больше
не
печалит.
當他不再撫摸她的頭髮
Когда
ты
перестал
гладить
мои
волосы,
她搬離住了很久的公寓
Я
съехала
из
квартиры,
где
так
долго
жила.
有點兒像白和白
Немного
похоже
на
белый
и
белый,
慢慢移動身體
Медленно
двигаю
телом,
哪怕遊蕩的只是軀殼
Даже
если
бродит
только
оболочка,
也只是睡了一刻
Словно
лишь
на
миг
уснула,
時間已經過了三年
Время
уже
три
года
прошло.
我只是玩了一刻
Словно
лишь
на
миг
играла,
岸邊的島嶼變得陌生
Остров
у
берега
стал
чужим.
也只是睡了一刻
Словно
лишь
на
миг
уснула,
時間已經過了三年
Время
уже
три
года
прошло.
我只是玩了一刻
Словно
лишь
на
миг
играла,
養的魚也變得陌生
Даже
рыбки
мои
стали
чужими.
哪怕遊蕩的只是軀殼
Даже
если
бродит
только
оболочка,
也只是睡了一刻
Словно
лишь
на
миг
уснула,
時間已經過了三年
Время
уже
три
года
прошло.
我只是玩了一刻
Словно
лишь
на
миг
играла,
岸邊的島嶼變得陌生
Остров
у
берега
стал
чужим.
也只是睡了一刻
Словно
лишь
на
миг
уснула,
時間已經過了三年
Время
уже
три
года
прошло.
我只是玩了一刻
Словно
лишь
на
миг
играла,
養的魚也變得陌生
Даже
рыбки
мои
стали
чужими.
我沒有溫柔的觸角
У
меня
нет
нежных
щупалец,
我渴求溫暖的懷抱
Я
жажду
тёплых
объятий.
要是你
比喻我
Если
бы
ты
меня
сравнил,
是樹還是不能飛的鳥
С
деревом
или
нелетающей
птицей?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cao Fang
Альбом
流浪癖
дата релиза
26-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.