Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當世界只剩下駱駝
When the world is left with only camels
这里寸草不生像座沙漠
This
place
is
barren
like
a
desert
我们却自顾自地活着
But
we
live
on,
unmindful
of
it
all
妈妈说一只骆驼的颜色
Mom
said
a
camel's
color
在沙漠
受庇护的
In
the
desert
is
protective
当世界只剩下
一个我
当世界只剩
自我
When
the
world
is
left
with
only
me
When
the
world
is
left
with
just
myself
当世界只剩下
一个我
当世界只剩下
我
When
the
world
is
left
with
only
me
When
the
world
is
left
with
just
me
用尽谦卑淌过你的日子
With
utmost
humility,
I
traverse
your
days
你是你的我也是你的
You
are
yours,
and
you
are
mine
破绽
虚的
买的
动容上演着
Flaws,
falsehoods,
purchases,
emotions
- all
staged
with
great
sincerity
抱紧了
怕孤独的
I
hold
on
tight,
afraid
of
loneliness
当世界只剩下
一个我
When
the
world
is
left
with
only
me
当世界只剩
自我
When
the
world
is
left
with
just
myself
当世界只剩下
一个我
When
the
world
is
left
with
only
me
当世界只剩下
我
When
the
world
is
left
with
just
me
离开绿色的
离开了家园
I
left
the
greenery,
I
left
home
不怕晒
不给水
I
fear
not
the
sun,
I
need
no
water
要奋力撑著
努力抵抗著
I
must
push
on,
I
must
resist
像最后一只骆驼
Like
the
last
camel
当世界只剩下
一个我
When
the
world
is
left
with
only
me
当世界只剩
自我
When
the
world
is
left
with
just
myself
当世界只剩下
一个我
When
the
world
is
left
with
only
me
当世界只剩下
我
When
the
world
is
left
with
just
me
只剩下我
还有没有选择去逃离沙漠
With
only
me
left,
do
I
have
the
option
to
escape
the
desert?
只剩骆驼
牠孤独走着亦不知惶恐
With
only
a
camel
left,
it
walks
alone
yet
unafraid
当世界只剩下
一个我
When
the
world
is
left
with
only
me
当世界只剩
自我
When
the
world
is
left
with
just
myself
当世界只剩下
一个我
When
the
world
is
left
with
only
me
当世界只剩下
我
When
the
world
is
left
with
just
me
只剩下我
还有没有选择去逃离沙漠
With
only
me
left,
do
I
have
the
option
to
escape
the
desert?
只剩骆驼
With
only
a
camel
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曹方
Альбом
流浪癖
дата релиза
26-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.