Текст и перевод песни 曹格 - 不好嗎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果能有翅膀
我想飞
Если
бы
у
меня
были
крылья,
я
бы
улетел,
到另一个人生
转一转
В
другую
жизнь,
взглянуть
одним
глазком.
有没有
更简单
Нет
ли
чего
попроще,
值得
我乾脆的逃开
Стоящего
того,
чтобы
я
просто
сбежал
отсюда.
如果给我一支笔
说明白
Если
бы
мне
дали
ручку,
чтобы
все
объяснить,
我该是不应该
写答案
Должен
ли
я,
не
должен
ли
я
написать
ответ.
这是我
没有错
Это
я,
без
сомнения,
而我
却多害怕坦白
Но
я
так
боюсь
быть
откровенным.
太多的疑问任由它无解
Слишком
много
вопросов
остаются
без
ответа,
太多的心声谁要听呢
Слишком
много
мыслей,
кому
они
нужны?
太多的难过就自己藏着
Слишком
много
печали
я
храню
в
себе.
模仿没有天分
У
меня
нет
таланта
к
подражанию,
不被爱的人
Тем,
кого
не
любят,
不好吗
不好吗
Разве
не
хорошо?
Разве
не
хорошо?
如果生命是赛跑
我会闯
Если
бы
жизнь
была
забегом,
я
бы
рванул,
不屈像花绽放
极致漂亮
Несгибаемый,
как
распускающийся
цветок,
невероятно
красивый.
这是我
就是我
Это
я,
это
именно
я,
依然
是落败的难堪
Все
еще
терпящий
поражение,
в
неловком
положении.
太多的疑问任由它无解
Слишком
много
вопросов
остаются
без
ответа,
太多的心声谁要听呢
Слишком
много
мыслей,
кому
они
нужны?
太多的难过就自己藏着
Слишком
много
печали
я
храню
в
себе.
模仿没有天分
У
меня
нет
таланта
к
подражанию,
不被爱的人
Тем,
кого
не
любят,
如果我是拳击手
求胜负
Если
бы
я
был
боксером,
жаждущим
победы,
为名望和荣耀
勇敢的
Ради
славы
и
почестей,
смелым.
这是我
还是我
Это
я,
все
еще
я,
只是
我笑着放弃了
Только
я
улыбаясь
сдался.
明天
想为自己活着
Завтра
я
хочу
жить
для
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
荷里活的動物園
дата релиза
04-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.