Текст и перевод песни 曹格 - 入戏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最后
你转身离去
Наконец,
ты
разворачиваешься
и
уходишь,
闪过
一丝忧郁
Мелькнув
мимолетной
грустью.
一境到底
像排好的剧情
Всё
до
конца,
как
по
заранее
написанному
сценарию,
埋下伏笔
未完待续
С
заложенной
интригой
и
ожиданием
продолжения.
是我
一直太入戏
Это
я
слишком
вжился
в
роль,
彻底
为你着迷
Полностью
тобой
очарован.
安安静静
有一千种表情
Спокойно,
с
тысячью
выражений
на
лице,
看不清也不想看清
Я
не
вижу
ясно
и
не
хочу
видеть.
覆天盖地
是你完美演技
Всепоглощающая
– твоя
безупречная
игра,
一句抱歉
说得煽情
Одно
извинение,
сказанное
так
трогательно.
坏人我做就可以
Я
могу
быть
злодеем,
если
нужно.
若及若离
是你完美演技
То
приближаясь,
то
отдаляясь
– твоя
безупречная
игра,
哪里热闹往哪里去
都随你
Куда
веселье,
туда
и
ты
– пусть
будет
так.
我该
怎么形容你
Как
мне
тебя
описать?
善变
我任性
Изменчивая,
капризная,
爱的畸形
没有人合逻辑
Любовь
уродливая,
нелогичная
ни
для
кого,
是我
一直太入戏
Это
я
слишком
вжился
в
роль,
彻底
为你着迷
Полностью
тобой
очарован.
干干净净
眼神黑白分明
Чистый,
ясный
взгляд,
черно-белый,
我怎么都看不清晰
Я
никак
не
могу
разглядеть
тебя.
覆天盖地
是你完美演技
Всепоглощающая
– твоя
безупречная
игра,
一句抱歉
说得煽情
Одно
извинение,
сказанное
так
трогательно.
坏人我做就
可以
Я
могу
быть
злодеем,
если
нужно.
若及若离
是你完美演技
То
приближаясь,
то
отдаляясь
– твоя
безупречная
игра,
哪里热闹往哪里去
都随你
Куда
веселье,
туда
и
ты
– пусть
будет
так.
一身全命爱着你
陪你演出对手戏
Всем
своим
существом
любя
тебя,
играю
с
тобой
свою
роль,
我何不忧郁
不管未来在哪里
Почему
бы
мне
не
грустить,
где
бы
ни
было
будущее,
你的绝情和净利
Твоя
бессердечность
и
расчетливость.
覆天盖地
是你完美演技
Всепоглощающая
– твоя
безупречная
игра,
一句抱歉
说得煽情
Одно
извинение,
сказанное
так
трогательно.
坏人我做就
可以
Я
могу
быть
злодеем,
если
нужно.
若及若离
是你完美演技
То
приближаясь,
то
отдаляясь
– твоя
безупречная
игра,
哪里热闹往哪里去
都随你
Куда
веселье,
туда
и
ты
– пусть
будет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.