曹格 - 愛到底 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曹格 - 愛到底




走吧 走吧 走吧啊
Поехали, поехали, поехали
走吧啊 該回家
Пойдем, пора возвращаться домой
空氣突然間稀薄 時空變成慢動作
Воздух внезапно разрежается, время и пространство замедляются
當你笑容撞進心中
Когда твоя улыбка проникает в твое сердце
心跳突然間定格 眼睛變成指南針
Сердцебиение внезапно замирает, а глаза превращаются в компас
我只想航向 你一人
Я просто хочу плыть к тебе в одиночестве
好像掉進 一種神秘的引力 超出我的理解能力
Кажется, он попадает в таинственную гравитацию, недоступную моему пониманию
莫非這就是叫做 愛情的魔力 情不自禁目眩神迷
Может быть, это и есть волшебная сила, называемая любовью, и я не могу не быть ослеплен?
大膽愛到底 不要客氣
Не будьте вежливы, чтобы любить смело
除了你 沒有誰 沒有誰 沒有誰 讓我動心
Никто, кроме тебя, никто, никто, никто не вызывает у меня искушения
要愛到底 我在等你
Я жду, когда ты полюбишь меня до конца
除了我 沒有誰 沒有誰 更決心 要愛你到底
Никто, кроме меня, никто так решительно не настроен любить тебя до конца.
空氣突然間稀薄 時空變成慢動作
Воздух внезапно разрежается, время и пространство замедляются
在你點下頭 的那秒鐘
В ту секунду, когда ты кивнешь головой
心跳在唱著搖滾 背景變得好單純
Сердцебиение поет, рок-фон становится таким простым
其他人都只是陪襯
Все остальные - просто фольга
好像掉進 一種神秘的引力 超出我的理解能力
Кажется, он попадает в таинственную гравитацию, недоступную моему пониманию
莫非這就是叫做 愛情的魔力 情不自禁目眩神迷
Может быть, это и есть волшебная сила, называемая любовью, и я не могу не быть ослеплен?
大膽愛到底 不要客氣
Не будьте вежливы, чтобы любить смело
除了你 沒有誰 沒有誰 沒有誰 讓我動心
Никто, кроме тебя, никто, никто, никто не вызывает у меня искушения
要愛到底 我在等你
Я жду, когда ты полюбишь меня до конца
除了我 沒有誰 沒有誰 更決心 要愛你到底
Никто, кроме меня, никто так решительно не настроен любить тебя до конца.
相遇是種 太奇妙的作用
Встреча - это чудесный эффект
讓我和你 製造獨一無二的感動
Позвольте мне создать с вами уникальный контакт
要愛到底 我在等你
Я жду, когда ты полюбишь меня до конца
除了我 沒有誰 沒有誰 更決心 愛你到底
Никто, кроме меня, никто так решительно не настроен любить тебя до конца.
大膽愛到底 不要客氣
Не будьте вежливы, чтобы любить смело
除了你 沒有誰 沒有誰 沒有誰 讓我動心
Никто, кроме тебя, никто, никто, никто не вызывает у меня искушения
要愛到底 我在等你
Я жду, когда ты полюбишь меня до конца
除了我 沒有誰 沒有誰 更決心 喔~
Нет никого, кроме меня, никого более решительного~
要愛你到底 不要客氣
Не будь вежливым, если хочешь, чтобы тебя любили.
除了你 沒有誰 沒有誰 沒有誰 讓我動心
Никто, кроме тебя, никто, никто, никто не вызывает у меня искушения
要愛到底 我在等你
Я жду, когда ты полюбишь меня до конца
除了我 沒有誰 沒有誰 更決心 要愛你到底
Никто, кроме меня, никто так решительно не настроен любить тебя до конца.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.