Текст и перевод песни 曹格 - 燭光晚餐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多想要記住這一分鐘
回應我幸福的要求
I
want
to
remember
this
moment,
fulfill
my
request
for
happiness
我或許沒有別的夢
I
may
not
have
any
other
dream
唯一的是
我愛妳
妳也愛我
The
only
one
is,
I
love
you,
and
you
love
me
不擔心一杯紅酒
把我的真心透露
或許妳早就該懂
Don't
worry
about
a
glass
of
red
wine,
revealing
my
true
heart,
maybe
you
should
have
known
it
long
ago
冰淇淋在喉嚨
能多冷靜幾秒鐘
氣氛再浪漫都不夠
Ice
cream
in
my
throat,
can
it
calm
me
down
for
a
few
more
seconds,
even
the
most
romantic
atmosphere
is
not
enough
燭光晚餐
像一場美夢
想這樣望著妳到永久
Candlelight
dinner,
like
a
beautiful
dream,
I
want
to
look
at
you
like
this
forever
一束玫瑰
交到妳手中
A
bouquet
of
roses,
handed
into
your
hands
這一天
這一刻
這一切
妳屬於我
This
day,
this
moment,
this
everything,
you
belong
to
me
多想要攔住這一秒鐘
妳每天晚餐都陪我
I
want
to
stop
this
second,
and
you
accompany
me
for
dinner
every
day
美味比不過妳溫柔
The
taste
is
not
as
good
as
your
gentleness
從此以後
我愛妳
妳愛我
From
now
on,
I
love
you,
you
love
me
多想要記住這一分鐘
回應我幸福的要求
I
want
to
remember
this
moment,
fulfill
my
request
for
happiness
我或許沒有別的夢
I
may
not
have
any
other
dream
唯一的是
我愛妳
妳也愛我
The
only
one
is,
I
love
you,
and
you
love
me
不擔心一杯紅酒
把我的真心透露
或許妳早就該懂
Don't
worry
about
a
glass
of
red
wine,
revealing
my
true
heart,
maybe
you
should
have
known
it
long
ago
冰淇淋在喉嚨
能多冷靜幾秒鐘
氣氛再浪漫都不夠
Ice
cream
in
my
throat,
can
it
calm
me
down
for
a
few
more
seconds,
even
the
most
romantic
atmosphere
is
not
enough
燭光晚餐
像一場美夢
想這樣望著妳到永久
Candlelight
dinner,
like
a
beautiful
dream,
I
want
to
look
at
you
like
this
forever
一束玫瑰
交到妳的手中
A
bouquet
of
roses,
handed
into
your
hands
這一天
這一刻
這一切
妳屬於我
This
day,
this
moment,
this
everything,
you
belong
to
me
多想要攔住這一秒鐘
妳每天晚餐都陪我
I
want
to
stop
this
second,
and
you
accompany
me
for
dinner
every
day
美味比不過妳溫柔
The
taste
is
not
as
good
as
your
gentleness
從此以後
我愛妳
妳愛我
From
now
on,
I
love
you,
you
love
me
多想要記住這一分鐘
回應我幸福的要求
I
want
to
remember
this
moment,
fulfill
my
request
for
happiness
我或許沒有別的夢
I
may
not
have
any
other
dream
唯一的是
我愛妳
妳也愛我
The
only
one
is,
I
love
you,
and
you
love
me
我不是個浪漫的傢伙
卻甘心為妳這樣做
I
am
not
a
romantic
guy,
but
I
am
willing
to
do
this
for
you
想要什麼都跟我說
Tell
me
what
you
want
從此以後
我愛妳
妳愛我
From
now
on,
I
love
you,
you
love
me
我是不是有一點彆扭
從不曾這樣說出口
Am
I
a
little
awkward,
I
have
never
said
this
before
太多的願望在心中
There
are
too
many
wishes
in
my
heart
重要的是
我愛妳
妳也愛著我
The
important
thing
is
that
I
love
you,
and
you
also
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Blue
дата релиза
30-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.