Текст и перевод песни 曹格 - 誰來陪我唱完這首歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰來陪我唱完這首歌
Кто споёт со мной эту песню до конца?
一念地獄另一念是天堂
Одна
мысль
— ад,
другая
— рай.
一念之間換一片胸膛
В
одно
мгновение
меняется
вся
грудь.
一片真心求來一地荒涼
Искреннее
сердце
обретает
лишь
пустошь.
下一位英雄有誰來當
Кто
же
будет
следующим
героем?
誰有一雙會掉眼淚的眼睛
У
кого
есть
глаза,
которые
умеют
плакать?
誰有一顆曾破裂過的心
У
кого
есть
сердце,
которое
когда-то
было
разбито?
誰用鮮紅的傷口覆蓋希望
Кто
закрывает
надежду
алыми
ранами?
你的貪婪襯托我的欲望
Твоя
жадность
оттенчивает
мое
желание.
有誰能把它一口氣吞下
Кто
может
проглотить
это
в
один
присест?
一種米不一定養百種人
Один
рис
не
обязательно
прокормит
сотню
разных
людей.
這故事你會如何留下它
Как
ты
сохранишь
эту
историю?
用沒有墨水的筆寫下故事
Написать
историю
ручкой
без
чернил.
用沒有音符的音唱首歌
Спеть
песню
нотами
без
звука.
用最完美的瑕疵活出自己
Жить
своей
жизнью
с
совершенными
недостатками.
誰來陪我唱完這一首歌
Кто
споёт
со
мной
эту
песню
до
конца?
誰來陪我完整這世界
Кто
поможет
мне
дополнить
этот
мир?
Oh
十全十美
不盡人意
О,
совершенство,
которое
не
приносит
удовлетворения.
是誰愛得荒唐
Кто
любит
так
безумно?
誰來陪我唱完這一首歌
Кто
споёт
со
мной
эту
песню
до
конца?
簡簡單單的我並不勇敢
Простой
я,
не
храбрый.
只希望能夠活的不平凡
Просто
хочу
жить
необыкновенной
жизнью.
孤孤單單也是我的習慣
Одиночество
— моя
привычка.
只是孤單需要人陪伴
Просто
одиночеству
нужна
компания.
應該用什麼眼神成全自己
Каким
взглядом
мне
нужно
смотреть,
чтобы
принять
себя?
用什麼理由繼續的呼吸
По
какой
причине
продолжать
дышать?
應該用什麼謊言善待自己
Какой
ложью
мне
нужно
быть
добрым
к
себе?
誰來陪我唱完這一首歌
Кто
споёт
со
мной
эту
песню
до
конца?
誰來陪我完整這世界
Кто
поможет
мне
дополнить
этот
мир?
Oh
十全十美
不盡人意
О,
совершенство,
которое
не
приносит
удовлетворения.
是誰愛得荒唐
Кто
любит
так
безумно?
誰來陪我唱完這首歌
Кто
споёт
со
мной
эту
песню
до
конца?
誰來陪你唱完這一首歌
Кто
споёт
с
тобой
эту
песню
до
конца?
演來演去還是同一部戲
Играем
одну
и
ту
же
пьесу
снова
и
снова.
唱來唱去感動不了你
Пою,
пою,
но
не
могу
тронуть
тебя.
如果愛
不存在
Если
любви
не
существует...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.