Текст и перевод песни 曹格 - 非妳勿視
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第一眼
已經
寫下一世註定
With
the
first
glance,
our
fates
intertwined
不再
尋覓
沒有遲疑
願獻出自己
No
more
searching,
no
hesitation,
I
surrender
to
you
殘缺裡
是你
完整我生命
In
my
brokenness,
you
mended
me,
completing
me
能有你
氣息
我的呼吸
才有意義
With
your
presence,
my
breath
finds
meaning
凝望著你
從此堅定不移
Gazing
into
your
eyes,
I'm
resolute
兩顆心相繫
承諾
了唯一
Our
hearts
entwined,
vowing
to
be
exclusive
誰都無法代替
眼裡
全部都是你
No
one
can
replace
you,
my
eyes
are
solely
on
you
如果
我會失去你
寧願
一輩子孤寂
If
I
were
to
lose
you,
I'd
rather
live
a
lifetime
in
solitude
再一眼
執迷
愛深的不可逆
One
more
glance,
my
devotion
deepens
不離
不棄
走遍四季
隨著你遷徙
Unwavering,
I'll
follow
you
through
the
seasons
我只想
記住你
所有的美麗
I
only
want
to
remember
you,
your
every
grace
朝與夕
與你
如影隨形
oh我需要你
Night
and
day,
I'll
be
your
shadow,
oh,
I
need
you
凝望著你
從此堅定不移
Gazing
into
your
eyes,
I'm
resolute
兩顆心相繫
承諾
了唯一
Our
hearts
entwined,
vowing
to
be
exclusive
誰都無法代替
眼裡
全部都是你
No
one
can
replace
you,
my
eyes
are
solely
on
you
如果
我會失去你
寧願
一輩子孤寂
If
I
were
to
lose
you,
I'd
rather
live
a
lifetime
in
solitude
黑夜太漫長
在你身旁
不再絕望
The
nights
are
endless,
but
by
your
side,
there's
no
despair
你是種信仰
非你勿視
今生不忘
You're
a
belief
I
hold,
disregarding
all
others,
forever
in
my
heart
誰都無法代替
眼裡
全部都是你
No
one
can
replace
you,
my
eyes
are
solely
on
you
如果
我會失去你
寧願
一輩子孤寂
If
I
were
to
lose
you,
I'd
rather
live
a
lifetime
in
solitude
誰都無法代替
眼裡
全部都是你
No
one
can
replace
you,
my
eyes
are
solely
on
you
如果
我會失去你
寧願
長眠黑暗裡
If
I
were
to
lose
you,
I'd
rather
lie
in
the
darkness
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
曹小格
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.