曹格 - 非妳勿視 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曹格 - 非妳勿視




非妳勿視
Только ты
第一眼 已經 寫下一世註定
С первого взгляда навеки я в твоей власти,
不再 尋覓 沒有遲疑 願獻出自己
Больше не ищу, без сомнений, весь я твой.
殘缺裡 是你 完整我生命
В моей неполноте ты цельность моей жизни,
能有你 氣息 我的呼吸 才有意義
Лишь с тобой рядом дыхание мое обретает смысл.
凝望著你 從此堅定不移
Глядя на тебя, я непоколебим,
兩顆心相繫 承諾 了唯一
Два сердца сплелись, обещание единства.
誰都無法代替 眼裡 全部都是你
Никто не заменит тебя, в глазах моих лишь ты,
如果 我會失去你 寧願 一輩子孤寂
Если потеряю тебя, лучше вечное одиночество.
再一眼 執迷 愛深的不可逆
Еще один взгляд, и я в плену, любовь моя безгранична,
不離 不棄 走遍四季 隨著你遷徙
Не разлучусь с тобой, пройду все времена года, следуя за тобой.
我只想 記住你 所有的美麗
Хочу запомнить всю твою красоту,
朝與夕 與你 如影隨形 oh我需要你
Утром и вечером, с тобой, как тень, о, как ты мне нужна.
凝望著你 從此堅定不移
Глядя на тебя, я непоколебим,
兩顆心相繫 承諾 了唯一
Два сердца сплелись, обещание единства.
誰都無法代替 眼裡 全部都是你
Никто не заменит тебя, в глазах моих лишь ты,
如果 我會失去你 寧願 一輩子孤寂
Если потеряю тебя, лучше вечное одиночество.
黑夜太漫長 在你身旁 不再絕望
Ночь слишком длинна, но рядом с тобой нет отчаяния,
你是種信仰 非你勿視 今生不忘
Ты моя вера, только ты, на всю жизнь.
誰都無法代替 眼裡 全部都是你
Никто не заменит тебя, в глазах моих лишь ты,
如果 我會失去你 寧願 一輩子孤寂
Если потеряю тебя, лучше вечное одиночество.
誰都無法代替 眼裡 全部都是你
Никто не заменит тебя, в глазах моих лишь ты,
如果 我會失去你 寧願 長眠黑暗裡
Если потеряю тебя, лучше вечный сон во тьме.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.