曹軒賓 - 沒關系 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曹軒賓 - 沒關系




沒關系
Неважно
沒關係 我會陪你坐一整天
Неважно, я готов просидеть с тобой целый день,
誰都不去想 現在是幾點
Ни о чем не думая, какое сейчас время.
累了的時候 當你的靠墊
Когда устанешь, стану твоей подушкой.
沉默是愛情 的另一種語言
Молчание это другой язык любви.
沒關係 我反正有很多時間
Неважно, у меня все равно много времени,
其實除了你 也不能給誰消遣
И, честно говоря, кроме тебя, мне его не на что тратить.
裝作沒聽見 你和他的聊天
Делаю вид, что не слышу твой разговор с ним,
就當做 世界按下靜音鍵
Как будто весь мир нажал кнопку «Без звука».
我只想安靜守護在你的身邊
Я просто хочу тихо быть рядом с тобой,
哪怕你從未 看過我的臉
Даже если ты никогда не смотрела мне в лицо.
有些思念 只能在心裏面盤旋
Некоторые мысли могут только кружить в моей голове,
看不看得見 無關愛你的堅決
Видно это или нет, не имеет значения для моей решимости любить тебя.
沒關係 我會陪你坐一整天
Неважно, я готов просидеть с тобой целый день,
誰都不去想 現在是幾點
Ни о чем не думая, какое сейчас время.
累了的時候 當你的靠墊
Когда устанешь, стану твоей подушкой.
沉默是愛情 的另一種語言
Молчание это другой язык любви.
沒關係 我反正有很多時間
Неважно, у меня все равно много времени,
其實除了你 也不能給誰消遣
И, честно говоря, кроме тебя, мне его не на что тратить.
裝作沒聽見 你和他的聊天
Делаю вид, что не слышу твой разговор с ним,
就當做 世界按下靜音鍵
Как будто весь мир нажал кнопку «Без звука».
我只想安靜守護在你的身邊
Я просто хочу тихо быть рядом с тобой,
哪怕你從未 看過我的臉
Даже если ты никогда не смотрела мне в лицо.
有些思念 只能在心裏面盤旋
Некоторые мысли могут только кружить в моей голове,
看不看得見 無關愛你的堅決
Видно это или нет, не имеет значения для моей решимости любить тебя.
就這樣安靜守護在你的身邊
Просто так тихо быть рядом с тобой,
彷彿心跳 永遠不停歇
Словно мое сердце никогда не перестанет биться.
原來愛你 變成我唯一的想念
Получается, любовь к тебе стала моей единственной мыслью,
只是我自己 一直沒發覺
Просто я сам этого до сих пор не осознавал.
原來愛你 變成我唯一的想念
Получается, любовь к тебе стала моей единственной мыслью,
我只希望你 能過得好一點
Я лишь хочу, чтобы у тебя все было хорошо.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.