Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
林深處
安息著活在你心的人
Tief
im
Wald
ruht
der
Mensch,
der
in
deinem
Herzen
lebt.
海這邊
又一年初夏傷城
Hier
an
der
Küste,
ein
weiterer
Frühsommer
in
der
verwundeten
Stadt.
雲之上
把留戀託付了風
Über
den
Wolken,
dem
Wind
die
Sehnsucht
anvertraut.
那是我的念念不忘
你會聽到的回聲
Das
ist
mein
ständiges
Gedenken,
du
wirst
das
Echo
hören.
我瞭解
有些傷口不去碰也疼
Ich
verstehe,
manche
Wunden
schmerzen,
auch
wenn
man
sie
nicht
berührt.
我期待
你不抗拒其他的可能
Ich
hoffe,
du
verschließt
dich
anderen
Möglichkeiten
nicht.
我相信
只有你令我永恆
Ich
glaube,
nur
du
machst
mich
ewig.
才不會向天堂投奔
也不向地獄沉淪
So
werde
ich
nicht
zum
Himmel
fliehen
und
auch
nicht
in
die
Hölle
sinken.
還記得嗎
我微笑著說過的話
Erinnerst
du
dich?
An
die
Worte,
die
ich
lächelnd
sagte?
還記得嗎
你流著淚的回答
Erinnerst
du
dich?
An
deine
Antwort,
die
du
unter
Tränen
gabst?
一言為定
用執著的愛
在每次輪回等
Ein
Wort
ist
bindend,
mit
unerschütterlicher
Liebe,
in
jeder
Reinkarnation
zu
warten.
任何的別離拆不散這緣份
Keine
Trennung
kann
dieses
Schicksal
zerstören.
你說的
每個我都還代表著我們
Du
sagtest,
jedes
Ich
repräsentiert
immer
noch
uns.
你做了
我來不及完整的夢
Du
hast
den
Traum
verwirklicht,
den
ich
nicht
vollenden
konnte.
你帶著
我留下舊東西的餘溫
Du
trägst
die
Wärme
der
alten
Dinge,
die
ich
zurückgelassen
habe.
想哭的時候背對世界轉身
Wenn
du
weinen
musst,
drehe
der
Welt
den
Rücken
zu.
還記得嗎
我微笑著說過的話
Erinnerst
du
dich?
An
die
Worte,
die
ich
lächelnd
sagte?
還記得嗎
你流著淚的回答
Erinnerst
du
dich?
An
deine
Antwort,
die
du
unter
Tränen
gabst?
一言為定
用執著的愛
在每次輪回等
Ein
Wort
ist
bindend,
mit
unerschütterlicher
Liebe,
in
jeder
Reinkarnation
zu
warten.
任何的別離拆不散這緣份
Keine
Trennung
kann
dieses
Schicksal
zerstören.
還記得嗎
我用眼睛說過的話
Erinnerst
du
dich?
An
die
Worte,
die
ich
mit
meinen
Augen
sagte?
還記得嗎
你用親吻的回答
Erinnerst
du
dich?
An
deine
Antwort,
die
du
mit
Küssen
gabst?
你是圖騰
烙在我的靈魂
再見怎會陌生
Du
bist
das
Totem,
eingebrannt
in
meine
Seele,
wie
könnte
ein
Wiedersehen
fremd
sein?
下一次相遇
要以擁抱相認
Beim
nächsten
Treffen,
werden
wir
uns
mit
einer
Umarmung
begrüßen.
世間的相遇
都是久別再重逢
Alle
Begegnungen
in
dieser
Welt
sind
Wiedersehen
nach
langer
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Ya (aka Wen Ya) Xu, Gi Hun Lim
Альбом
參宿七
дата релиза
21-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.