Текст и перевод песни 曾之喬 feat. 炎亞綸 - 上輩子的雙胞胎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上輩子的雙胞胎
Twinflames from a Past Life
為什麼
秘密都只敢對你說
Why
is
it
I
only
dare
to
tell
you
my
secrets?
為什麼
妳的話常讓我解脫
Why
is
it
your
words
often
set
me
free?
為什麼
別人都不了你卻完全懂
Why
does
no
one
else
understand
you,
yet
you
understand
me
completely?
我最在乎的是什麼
What
I
care
about
the
most?
為什麼
一爭吵永遠特別兇
Why
do
we
always
argue
so
fiercely?
為什麼
一和好又流淚感動
Why
do
we
cry
with
joy
when
we
reconcile?
為什麼
就算我被打被罵被推走
Why,
even
if
I
am
hit,
cursed,
or
pushed
away
by
you,
不讓妳為愛傻過頭
I
won't
let
you
throw
yourself
into
love
recklessly?
上輩子可能是雙胞胎
We
may
have
been
twins
in
a
past
life;
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
Hence
the
love
that
surpasses
ordinary
siblings.
外表雖那麼不同內心像得意外
Our
appearances
may
be
different,
but
our
hearts
are
surprisingly
alike;
都死抱個人原則抵抗被更改
We
can
both
die
for
our
principles,
and
we
resist
being
changed.
上輩子絕對是雙胞胎
We
are
definitely
twins
from
a
past
life;
才有著不可思議那種互相依賴
Hence
the
incredible
way
we
depend
on
each
other;
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Even
when
fate
challenges
us
powerfully,
we
still
care
for
each
other.
用坦率
分享故事闖蕩人海
We
use
straightforwardness
to
share
our
stories
and
navigate
through
life.
為什麼
一爭吵永遠特別兇
Why
do
we
always
argue
so
fiercely?
為什麼
一和好又流淚感動
Why
do
we
cry
with
joy
when
we
reconcile?
為什麼
就算我被打被罵被推走
Why,
even
if
I
am
hit,
cursed,
or
pushed
away
by
you,
不讓妳為愛傻過頭
I
won't
let
you
throw
yourself
into
love
recklessly?
上輩子可能是雙胞胎
We
may
have
been
twins
in
a
past
life;
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
Hence
the
love
that
surpasses
ordinary
siblings.
外表雖那麼不同內心像得意外
Our
appearances
may
be
different,
but
our
hearts
are
surprisingly
alike;
都死抱個人原則抵抗被更改
We
can
both
die
for
our
principles,
and
we
resist
being
changed.
上輩子絕對是雙胞胎
We
are
definitely
twins
from
a
past
life;
才有著不可思議那種互相依賴
Hence
the
incredible
way
we
depend
on
each
other;
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Even
when
fate
challenges
us
powerfully,
we
still
care
for
each
other.
用坦率
分享故事闖蕩人海
We
use
straightforwardness
to
share
our
stories
and
navigate
through
life.
只要我們一起
瞬間像小孩
When
we
are
together,
we
become
like
children
in
an
instant;
笑個過癮哭個痛快
苦悶就被打敗
We
laugh
heartily,
cry
bitterly,
and
our
troubles
are
defeated.
沒心電感應的雙胞胎
Twins
without
telepathy;
但緊要關頭從不辜負我的信賴
But
at
critical
moments,
you
never
disappoint
my
trust.
連情人都不能夠取代你的存在
Even
lovers
cannot
replace
your
existence.
悠久的革命情感比愛還實在
Our
long-standing
revolutionary
friendship
is
more
real
than
love.
會彼此嫌棄的雙胞胎
Twins
who
can
despise
each
other;
曾有的誤解衝突卻無條件忘懷
Any
past
misunderstandings
or
conflicts
are
forgotten
unconditionally.
肯嘗試將心比心才叫真誠相待
We
are
willing
to
try
to
understand
each
other's
feelings,
which
is
considered
sincere.
有你在
無聊日子馬上精彩
When
you
are
around,
even
boring
days
become
exciting.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Long Yao, Hsiao Hsia Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.