曾之喬 feat. 炎亞綸 - 上輩子的雙胞胎 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 曾之喬 feat. 炎亞綸 - 上輩子的雙胞胎




上輩子的雙胞胎
Twinflames from a Past Life
為什麼 秘密都只敢對你說
Why is it I only dare to tell you my secrets?
為什麼 妳的話常讓我解脫
Why is it your words often set me free?
為什麼 別人都不了你卻完全懂
Why does no one else understand you, yet you understand me completely?
我最在乎的是什麼
What I care about the most?
為什麼 一爭吵永遠特別兇
Why do we always argue so fiercely?
為什麼 一和好又流淚感動
Why do we cry with joy when we reconcile?
為什麼 就算我被打被罵被推走
Why, even if I am hit, cursed, or pushed away by you,
不讓妳為愛傻過頭
I won't let you throw yourself into love recklessly?
上輩子可能是雙胞胎
We may have been twins in a past life;
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
Hence the love that surpasses ordinary siblings.
外表雖那麼不同內心像得意外
Our appearances may be different, but our hearts are surprisingly alike;
都死抱個人原則抵抗被更改
We can both die for our principles, and we resist being changed.
上輩子絕對是雙胞胎
We are definitely twins from a past life;
才有著不可思議那種互相依賴
Hence the incredible way we depend on each other;
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Even when fate challenges us powerfully, we still care for each other.
用坦率 分享故事闖蕩人海
We use straightforwardness to share our stories and navigate through life.
為什麼 一爭吵永遠特別兇
Why do we always argue so fiercely?
為什麼 一和好又流淚感動
Why do we cry with joy when we reconcile?
為什麼 就算我被打被罵被推走
Why, even if I am hit, cursed, or pushed away by you,
不讓妳為愛傻過頭
I won't let you throw yourself into love recklessly?
上輩子可能是雙胞胎
We may have been twins in a past life;
才有著超越尋常兄弟姊妹的愛
Hence the love that surpasses ordinary siblings.
外表雖那麼不同內心像得意外
Our appearances may be different, but our hearts are surprisingly alike;
都死抱個人原則抵抗被更改
We can both die for our principles, and we resist being changed.
上輩子絕對是雙胞胎
We are definitely twins from a past life;
才有著不可思議那種互相依賴
Hence the incredible way we depend on each other;
被命運強力挑戰還是彼此關懷
Even when fate challenges us powerfully, we still care for each other.
用坦率 分享故事闖蕩人海
We use straightforwardness to share our stories and navigate through life.
只要我們一起 瞬間像小孩
When we are together, we become like children in an instant;
笑個過癮哭個痛快 苦悶就被打敗
We laugh heartily, cry bitterly, and our troubles are defeated.
沒心電感應的雙胞胎
Twins without telepathy;
但緊要關頭從不辜負我的信賴
But at critical moments, you never disappoint my trust.
連情人都不能夠取代你的存在
Even lovers cannot replace your existence.
悠久的革命情感比愛還實在
Our long-standing revolutionary friendship is more real than love.
會彼此嫌棄的雙胞胎
Twins who can despise each other;
曾有的誤解衝突卻無條件忘懷
Any past misunderstandings or conflicts are forgotten unconditionally.
肯嘗試將心比心才叫真誠相待
We are willing to try to understand each other's feelings, which is considered sincere.
有你在 無聊日子馬上精彩
When you are around, even boring days become exciting.





Авторы: Ruo Long Yao, Hsiao Hsia Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.