曾之喬 - 泡沫美人魚-《泡沫之夏》電視劇插曲 - перевод текста песни на немецкий

泡沫美人魚-《泡沫之夏》電視劇插曲 - 曾之喬перевод на немецкий




泡沫美人魚-《泡沫之夏》電視劇插曲
Die schaumige Meerjungfrau - Einschublied der TV-Serie "Schäumender Sommer"
小小人魚看著天空放晴
Die kleine Meerjungfrau blickt zum klaren Himmel hoch
想起那一天和他的相遇
Und denkt an den Tag, als sie ihn traf
他的笑容那麼的孩子氣
Sein Lächeln war so kindlich und froh
說夢想能牽著手走在一起
Mit Träumen, Hand in Hand zu gehen, so klar
如果得到幸福要付出代價
Wenn Glück einen Preis verlangt, den man zahlen muss
我會勇敢承受它
Werd ich mutig ihn tragen
我們不會跟童話故事一樣
Wir sind nicht wie im Märchen, nein
像泡沫般蒸發
Zerfließen nicht wie Schaum
說不出的話 用思念 傳達
Ungesagte Worte, durch Sehnsucht gesandt
此刻我是否在你夢裡笑
Lächle ich jetzt in deinem Traum?
我們還要一起去很多地方
Wir werden noch so viele Orte seh'n
成為你的新娘
Als deine Braut dabei
流過的淚水 都蛻變成海洋
Jede Träne wird zum Ozean
有你在就是天堂
Bei dir ist's wie im Paradies
小小人魚看著鏡中自己
Die kleine Meerjungfrau sieht ihr Spiegelbild
不安的情緒壓抑的啜泣
Unsicherheit, ein leises Schluchzen
偶爾從遠方傳來的關心
Doch wenn von fern Zuneigung strahlt
就足以支撐遠距離的艱辛
Trägt sie mich durch die Ferne, die uns trennt
如果得到幸福要付出代價
Wenn Glück einen Preis verlangt, den man zahlen muss
我們一起承受它
Tragen wir's gemeinsam
我們不會跟童話故事一樣
Wir sind nicht wie im Märchen, nein
像泡沫般蒸發
Zerfließen nicht wie Schaum
說不出的話 用思念傳達
Ungesagte Worte, durch Sehnsucht gesandt
此刻我是否在你夢裡笑
Lächle ich jetzt in deinem Traum?
我們還要一起去很多地方
Wir werden noch so viele Orte seh'n
成為你的新娘
Als deine Braut dabei
流過的淚水 都蛻變成海洋
Jede Träne wird zum Ozean
有你在就是天堂
Bei dir ist's wie im Paradies
現實的世界
Die wirkliche Welt
或許不如幻想
Mag nicht märchenhaft sein
有你在就是童話
Doch bei dir wird's wahr





Авторы: Shen, V.k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.