曾心梅 - 雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曾心梅 - 雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲




葉仔青青坱一層沙底怨嘆 風伊無帶雨來
Е Цай Цин Цин 一层 слой песка снизу обида вздох ветер И не принес дождя
曬乾的心堆一段孤單的愁 幸福等嘸人
Высушенное солнцем сердце груда одинокого печального счастья и других людей
甘講好天好日底叫我 叫阮愛忍耐
Ган сказал Добрый день Добрый день в конце дня зовите меня Нгуен АЙ терпение
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Ну же, дверь неба открыта, идет дождь.
月光冰冰照別人的厝瓦 可笑的溫暖
Лунный свет сиял на чужой кафельной плитке до смешного тепло
跩乾的衫歸落爪絞心的痕 幸福等嘸人
Это всего лишь вопрос времени, когда мы дойдем до того, что не сможем этого сделать.
趕走好天好日的雷聲 早早該響阿
Избавьтесь от Грома в хороший день, это должно было быть давным-давно.
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Ну же, дверь неба открыта, идет дождь.
趕走好天好日的雷聲 早早該響阿
Избавьтесь от Грома в хороший день, это должно было быть давным-давно.
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Ну же, дверь неба открыта, идет дождь.
雨水緊... 落來
Дождь плотный... Брось это.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.