Текст и перевод песни 曾昭瑋 - 幸虧沒生在古代 (Live)
幸虧沒生在古代 (Live)
Luckily I Wasn't Born in Ancient Times (Live)
传说中有个地方
人们都叫它后宫
Legend
speaks
of
a
place,
people
call
it
the
harem,
那里的妆人都很美
很美
The
ladies
there
are
all
so
beautiful,
so
beautiful.
她们的步子很小
她们的怨气很深
Their
steps
are
small,
their
resentment
runs
deep,
因为她枕边总没人
没人
Because
beside
their
pillows,
there's
no
one,
no
one.
一个她要封妃
一个流泪
One
is
made
a
consort,
another
sheds
tears,
曾经她一枝独秀
如今是什么滋味
Once
she
alone
bloomed,
now
what
does
she
feel?
矫情它不是罪
无路可退
Being
dramatic
isn't
a
sin,
there's
no
way
out,
花园的花朵盛开
染红了心里的灰
The
garden's
flowers
bloom,
staining
the
ashes
of
the
heart
red.
(小样儿
就你矫情)
(Oh
honey,
you're
the
dramatic
one)
如果我到了那里
我究竟又会是谁
If
I
were
there,
who
would
I
be?
安陖容甄嬛或华妃
华妃
An
Lingrong,
Zhen
Huan,
or
Hua
Fei,
Hua
Fei?
能不能同样拥有
真心真意的朋友
Could
I
have
true,
genuine
friends?
还是生生地被活吞
活吞
Or
be
swallowed
alive,
alive?
每当我想到这儿
汗毛就竖竖起来
Whenever
I
think
of
this,
my
hair
stands
on
end,
十八般武艺全能
情商还要高过人
Eighteen
martial
arts
mastered,
emotional
intelligence
exceeding
others,
十二个生肖中
哪一个最天真
Among
the
twelve
zodiac
animals,
which
one
is
the
most
innocent?
备不住在某一个刚刚得宠的清晨
Perhaps
on
a
morning
of
newfound
favor,
小心失足掉下去
慢著点儿
Careful
not
to
slip
and
fall,
slow
down,
小心寝宫著了火
快跑
Careful
the
bedchamber
catches
fire,
run,
小心喝粥烫了嘴
吃饭注意点儿
Careful
the
porridge
burns
your
mouth,
eat
carefully,
小心被人推下河
千万不要啊
Careful
someone
pushes
you
into
the
river,
please
don't!
每当我想到这儿
汗毛就竖竖起来
Whenever
I
think
of
this,
my
hair
stands
on
end,
幸亏没生在古代
也不懂矫情这词
Luckily
I
wasn't
born
in
ancient
times,
nor
do
I
understand
the
word
"dramatic",
想想我们现在
还真让人开心
Thinking
of
our
present,
it
truly
makes
one
happy,
偶尔还肆意地任性的胡作非为
Occasionally
we
even
act
recklessly
and
willfully,
皇上
今生无缘
来生再说
Your
Majesty,
we
have
no
fate
in
this
life,
let's
talk
in
the
next.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.