Текст и перевод песни 曾昱嘉 - 愛的關鍵字
又一次午後雷陣雨
Еще
одна
послеполуденная
гроза
你和我
都坐在車裏
Мы
с
тобой
сидим
в
машине
壞天氣
噢
世界像暫停
Плохая
погода,
мир
подобен
паузе.
我忽然之間恨透了自己
Я
вдруг
так
сильно
возненавидела
себя
要你聽
我的無聊事情
Я
хочу,
чтобы
ты
послушал
мои
скучные
вещи
我真的需要你
真的
真的
是真的
Ты
мне
действительно
нужен,
действительно,
действительно,
действительно
我不要別人講的感情
Я
не
хочу,
чтобы
другие
говорили
о
чувствах
我不看他們說的風景
Я
не
смотрю
на
пейзаж,
сказали
они
我要說
這是屬於我們的
就讓我們
從此一路走下去
Я
хочу
сказать,
что
это
принадлежит
нам,
давайте
с
этого
момента
пройдем
весь
путь
до
конца
不再說沒有你的回憶
Больше
не
говори,
что
о
тебе
нет
воспоминаний
不再為別的名字而努力
Больше
не
усердствуйте
ради
других
имен
不多說
我只對你說
生活好難但現在有你還懂我
Я
много
не
говорю.
Я
просто
говорю
тебе,
что
жизнь
такая
трудная,
но
теперь
ты
все
еще
понимаешь
меня.
我大聲說
愛
我愛
我愛
Я
говорю
о
любви
вслух,
я
люблю,
я
люблю
你仔細聽聽
Слушайте
внимательно
哪一個字說明我的真心
Какое
слово
показывает
мою
искренность
哪一件事來表達我愛你
Как
выразить,
что
я
люблю
тебя
我真的不知道
更關鍵的字來說明愛情
Я
действительно
не
знаю
более
важного
слова
для
описания
любви
Oh
我愛
我愛
我愛
О,
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
你仔細聽聽
Слушайте
внимательно
每一個字都是我的記憶
Каждое
слово
- это
моя
память
我
就算很老都會愛你
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
буду
очень
стар
相信我
相信我
相信我
愛(你)
不會有也許
Поверь
мне,
поверь
мне,
поверь,
что
я
люблю
(тебя),
не
будет
никакой
возможности
多愛你
愛你
是個關鍵句
Люблю
тебя
больше,
люблю
тебя
- это
ключевое
предложение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Listen
дата релиза
31-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.