Текст и перевод песни 曾昱嘉 - 看破 - 電視劇「覆活」片尾曲
勸說
只是給自己一個巴掌
Убеждение
- это
просто
пощечина
期待別人
看卻看不到疼痛的臉龐
Ожидая,
что
другие
увидят,
но
не
видя
болезненного
лица
角落陪伴著所有累感不愛
Я
сопровождаю
все
усталые
чувства
и
не
люблю
蔓延開的消極逐漸生長
Распространяющийся
негатив
постепенно
растет
一步一步消磨時光不是該懂的更多
Проходить
время
шаг
за
шагом
- значит
не
знать
больше
為什麼還總是義無反顧重蹈覆轍的犯錯
Почему
вы
всегда
совершаете
ошибки,
которые
без
колебаний
повторяют
одни
и
те
же
ошибки?
在愛情面前表現堅強就越顯得懦弱
Чем
сильнее
вы
перед
лицом
любви,
тем
трусливее
вы
становитесь.
我在躲著孤單
Я
избегаю
одиночества
孤單也在防著我
Одиночество
тоже
охраняет
меня
體會著挫敗感並不荒唐
Нет
ничего
смешного
в
том,
чтобы
испытывать
разочарование
潛意識產生的愛卻無限遐想
Подсознательно
порожденная
любовь,
но
бесконечная
мечтательность
從不在意誰欠誰更多感情債
Никогда
не
волнует,
кто
должен
больше
эмоционального
долга
多一點敢愛少一點主觀理想
Осмеливайтесь
любить
больше
и
меньше
субъективных
идеалов
一步一步消磨時光不是該懂的更多
Проходить
время
шаг
за
шагом
- значит
не
знать
больше
為什麼還總是義無反顧重蹈覆轍的犯錯
Почему
вы
всегда
совершаете
ошибки,
которые
без
колебаний
повторяют
одни
и
те
же
ошибки?
在愛情面前表現堅強就越顯得懦弱
Чем
сильнее
вы
перед
лицом
любви,
тем
трусливее
вы
становитесь.
我在躲著孤單
Я
избегаю
одиночества
孤單也在防著我
Одиночество
тоже
охраняет
меня
外表總是不露聲色從容不迫
Всегда
спокойный
и
невозмутимый
снаружи
內心世界有個小孩哭著被冷落
Во
внутреннем
мире
есть
ребенок,
который
плачет
и
остается
в
стороне
她懷疑大人世界裡的隱瞞不說
Она
подозревает,
что
о
сокрытии
во
взрослом
мире
не
будет
сказано
還擔心被看破
Все
еще
беспокоишься
о
том,
что
тебя
увидят
насквозь
看破的那個
卻是我
Это
был
я,
кто
видел
насквозь
她懷疑大人世界裡的隱瞞不說
Она
подозревает,
что
о
сокрытии
во
взрослом
мире
не
будет
сказано
還擔心被看破
Все
еще
беспокоишься
о
том,
что
тебя
увидят
насквозь
看破的那個
卻是我
Это
был
я,
кто
видел
насквозь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王笠人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.