Pets Tseng feat. 東城衞 - 終極三國 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pets Tseng feat. 東城衞 - 終極三國




終極三國
Ultimate Three Kingdoms
黑暗裡一陣風暴 揭開故事預兆
A storm in the darkness heralds the story
勢分三校 武功高超
Three schools divided, martial arts supreme
等黎明曙光破曉 開戰剩下一秒
As dawn breaks, the battle begins in seconds
牙關緊咬 武器Domwnload好
Grit your teeth, weapons downloaded
就是你利馬狂嘯 我橫槍長傲
You scream, I charge with a spear
肝膽相照 義氣燒
Loyalty and courage burn bright
就是你拔刀怒嚎 我無雙出招
You unsheath your sword and roar, I strike with my无双
兄弟依靠 我們了
Brothers, we rely on each other
直到最後一刻 絕不後退
Never retreat, even at the last moment
就算戰火連天 希望還在眼前
Even amidst the flames of war, hope remains
直到最後一刻 絕不後退
Never retreat, even at the last moment
淚水紛飛 也不能模糊我視線
Tears may fall, but they won't blur my vision
邪惡勢力在叫囂 找我挑釁單挑
Evil forces taunt me, challenging me to a duel
戰力飆高 你別想逃
My battle power soars, don't even think of escaping
等我脫制服外套 會先讓你十招
When I take off my uniform, I'll give you a ten-move head start
怕你被笑 一拳ko擊倒
I'm afraid you'll be laughed at, knocked out with one punch
就是你利馬狂嘯 我橫槍長傲
You scream, I charge with a spear
肝膽相照 義氣燒
Loyalty and courage burn bright
就是你拔刀怒嚎 我無雙出招
You unsheath your sword and roar, I strike with my无双
兄弟依靠 我們了
Brothers, we rely on each other
直到最後一刻 絕不後退
Never retreat, even at the last moment
就算戰火連天 希望還在眼前
Even amidst the flames of war, hope remains
直到最後一刻 絕不後退
Never retreat, even at the last moment
淚水紛飛 也不能模糊我視線
Tears may fall, but they won't blur my vision
戰八蛇矛 千軍橫掃 嘿! 嘿! 終極三國
With eight serpent spears, I sweep away the enemy, hey! hey! Ultimate Three Kingdoms
百步穿楊 長弓大刀 嘿! 嘿! 終極三國
With a bow and arrow, I pierce a hundred paces, hey! hey! Ultimate Three Kingdoms
青龍關刀 義氣干霄 嘿! 嘿! 終極三國
With the Green Dragon Saber, my loyalty soars, hey! hey! Ultimate Three Kingdoms
豪龍是膽 銀錦馬超 嘿! 嘿! 終極三國
Ma Chao with the Silver Brocade, my courage is unsurpassed, hey! hey! Ultimate Three Kingdoms
(就是你利馬狂嘯 我橫槍長傲)
Oh (you scream, I charge with a spear)
(就是你拔刀怒嚎 我無雙出招)
Oh (you unsheath your sword and roar, I strike with my无双)
(就是你利馬狂嘯 我橫槍長傲)
Oh (you scream, I charge with a spear)
(就是你拔刀怒嚎 我無雙出招)
Oh (you unsheath your sword and roar, I strike with my无双)
(肝膽相照 義氣燒)
Oh (loyalty and courage burn bright)
(我們兄弟依靠 我們了)
Oh (we brothers rely on each other)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.