曾沛慈 - 你離開他了嗎 - 韓劇《燦爛的守護神-鬼怪》片尾曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曾沛慈 - 你離開他了嗎 - 韓劇《燦爛的守護神-鬼怪》片尾曲




你離開他了嗎 - 韓劇《燦爛的守護神-鬼怪》片尾曲
Ты ушла от него? - Финальная песня из корейской дорамы «Хранитель: Одинокий и Великий Бог»
偶爾還是會在 某一個地方
Иногда мы все еще встречаемся
不期然和你遇上
Совершенно неожиданно в каком-нибудь месте
分手其實也沒那麼難
Расставание на самом деле не так уж и сложно
我們的過去 即使多麼傷
Наше прошлое, каким бы болезненным оно ни было
雖然有些好奇 我之後的你
Хотя мне и немного любопытно, как ты поживаешь после меня
和他之後那些遭遇
И как сложилась твоя жизнь с ним
我還有沒有權利 向你打聽
Имею ли я еще право спрашивать тебя
又和誰有關係
И с кем ты теперь
那你離開他了嗎 想知道你的回答
Так ты ушла от него? Хотелось бы знать твой ответ
知道又怎樣 不能再像當初那麼傻
Но что бы ты ни сказала, я больше не могу быть таким наивным, как раньше
現在的日子不好嗎
Разве сейчас у меня все так уж плохо?
就算我心上 還留著你的傷疤
Хотя в моем сердце еще остались шрамы от тебя
那我離開你了嗎 也許並沒有答案
А я ушел от тебя? Может быть, на этот вопрос нет ответа
沒有又怎樣 心動可別被衝動點燃
И что с того, что нет ответа? Только бы волнение не зажгло во мне необдуманные порывы
就欲言又止吧 也不要轉身看
Давай просто промолчим и не будем оборачиваться
回到自己的日常
Вернемся к своей обычной жизни
雖然有些好奇 我之後的你
Хотя мне и немного любопытно, как ты поживаешь после меня
和他之後那些遭遇
И как сложилась твоя жизнь с ним
我還有沒有權利 向你打聽
Имею ли я еще право спрашивать тебя
又和誰有關係
И с кем ты теперь
那你離開他了嗎 想知道你的回答
Так ты ушла от него? Хотелось бы знать твой ответ
知道又怎樣 不能再像當初那麼傻
Но что бы ты ни сказала, я больше не могу быть таким наивным, как раньше
現在的日子不好嗎
Разве сейчас у меня все так уж плохо?
就算我心上 還留著你的傷疤
Хотя в моем сердце еще остались шрамы от тебя
那我離開你了嗎 也許並沒有答案
А я ушел от тебя? Может быть, на этот вопрос нет ответа
沒有又怎樣 心動可別被衝動點燃
И что с того, что нет ответа? Только бы волнение не зажгло во мне необдуманные порывы
就欲言又止吧 也不要轉身看
Давай просто промолчим и не будем оборачиваться
回到自己的日常
Вернемся к своей обычной жизни
不想再回到過往 愛的冷暖
Я не хочу возвращаться в прошлое, где любовь была то горячей, то ледяной
委屈自己的一堆 胡亂想法
Я не хочу снова мучиться от собственных глупых мыслей
只是有時 曲終人未散
Просто иногда музыка любви звучит еще долго после того, как исполнители ушли со сцены
還在留戀忘返
И ты продолжаешь думать о них и скучать по ним
你離開他了嗎 我繼續自問自答
Ты ушла от него ли? Я продолжаю задавать себе этот вопрос
知道又怎樣 不能再像當初那麼傻
Но что бы ты ни сказала, я больше не могу быть таким наивным, как раньше
現在的日子不好嗎
Разве сейчас у меня все так уж плохо?
就算我心上 還留著你的傷疤
Хотя в моем сердце еще остались шрамы от тебя
那我離開你了嗎 也許並沒有答案
А я ушел от тебя? Может быть, на этот вопрос нет ответа
沒有又怎樣 心動可別被衝動點燃
И что с того, что нет ответа? Только бы волнение не зажгло во мне необдуманные порывы
就欲言又止吧 也不要轉身看
Давай просто промолчим и не будем оборачиваться
回到自己的日常
Вернемся к своей обычной жизни
不再去想 你到底離開他了嗎
Я больше не буду думать о том, ушла ли ты от него






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.