曾沛慈 - 坦然 - 電視劇《星座愛情魔羯女》、《後菜鳥的燦爛時代》插曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曾沛慈 - 坦然 - 電視劇《星座愛情魔羯女》、《後菜鳥的燦爛時代》插曲




坦然 - 電視劇《星座愛情魔羯女》、《後菜鳥的燦爛時代》插曲
Безмятежность - Песня из сериалов «Любовь Козерога» и «Блистательная эра офисного планктона»
風吹過熟悉的地方 已變了形狀
Ветер проносится над знакомыми местами, изменившими свой облик,
曾依賴你給過的光 想找回方向
Я когда-то зависела от света, что ты дарил, пытаюсь найти дорогу назад.
不確定的腳步緩慢 雖然有點慌
Мои шаги неуверенны и медленны, хоть мне и немного страшно,
帶淚光 也能堅強
Даже со слезами на глазах я могу быть сильной.
愛的記憶放進相框 從前我喜歡
Воспоминания о любви я храню в рамке, когда-то мне это нравилось.
過幾天你早被遺忘 沒什麽好看
Через несколько дней ты будешь забыт, и смотреть будет не на что.
學會了把沉默延長 養成種習慣
Я научилась молчать дольше, превратив это в привычку.
就這樣 學著成長
Вот так я учусь взрослеть.
沒所謂的感傷 我坦然
Нет никакой печали, я безмятежна.
關於你的我不思量 隨之淡忘
О тебе я не думаю, постепенно забывая.
沒所謂的倔強 我坦然
Нет никакого упрямства, я безмятежна.
該慶幸這樣收場 心安
Стоит радоваться такому исходу, моё сердце спокойно.
在你世界跌跌撞撞 總心煩意亂
В твоем мире я постоянно спотыкалась, всегда была в смятении.
不去想你擁抱匆忙 沒什麽溫暖
Не хочу думать о твоих поспешных объятиях, в них не было тепла.
沉默裡一步步堅強 挫折都不算
В молчании я шаг за шагом становлюсь сильнее, неудачи ничто.
就這樣 學著成長
Вот так я учусь взрослеть.
沒所謂的感傷 我坦然
Нет никакой печали, я безмятежна.
關於你的我不思量 不去衡量
О тебе я не думаю, не пытаюсь ничего оценить.
沒所謂的倔強 我坦然
Нет никакого упрямства, я безмятежна.
該慶幸這樣收場 心安
Стоит радоваться такому исходу, моё сердце спокойно.
沒所謂的感傷 我坦然
Нет никакой печали, я безмятежна.
關於你的我不思量 隨之淡忘
О тебе я не думаю, постепенно забывая.
沒所謂的倔強 我坦然
Нет никакого упрямства, я безмятежна.
該慶幸這樣收場
Стоит радоваться такому исходу.
沒所謂的感傷 我坦然
Нет никакой печали, я безмятежна.
關於你的我不思量 不去衡量
О тебе я не думаю, не пытаюсь ничего оценить.
沒所謂的倔強 我坦然
Нет никакого упрямства, я безмятежна.
我們慶幸這收場 心安
Мы рады такому исходу, наши сердца спокойны.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.