Текст и перевод песни 曾沛慈 - 尋找
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多少次意外才能成就一次剛好
How
many
unexpected
turns
of
events
does
it
take
to
create
just
one
perfect
moment?
巧的是這次我和你的時刻
This
time,
it's
our
moment
沒有人打擾
And
no
one
can
interrupt
us
打擾的是期待不知該多還少
The
interruptions
are
expectations,
unseen
and
unknown
躺在沙發上
我努力想明瞭
I
lie
on
the
sofa
and
try
to
think
clearly
幾年前我們還仗著不會老
A
few
years
ago,
we
thought
we'd
never
grow
old
所以橫衝直撞的奔跑
So
we
ran,
reckless
and
wild
奔跑中略過的風景
The
scenery
we
missed
when
we
ran
是不用再開導航也清楚的軌道
Is
the
path
we
now
know
so
well,
without
GPS
不想再跑
只想抓牢
I
don't
want
to
run
anymore,
I
just
want
to
hold
on
tight
我每一次都想要的更好
I
want
everything
I've
ever
wanted,
and
more
這是不是最後一次尋找
Is
this
the
last
time
I'll
search?
好嗎
不好吧
其實都好
Is
it
good?
Not
good?
It's
all
good
我每一次都想要的更好
I
want
everything
I've
ever
wanted,
and
more
會不會
你也在尋找
Are
you
also
searching?
可不可以就這樣揭曉
Can
we
just
reveal
it
now?
揭曉你從來不願意公開的祈禱
Tell
me
the
prayer
you
never
wanted
to
say
那會是一次誠實的擁抱
It
would
be
a
sincere
embrace
讓你的心真正找到解藥
A
real
cure
for
your
heart
這是不是最後一次尋找
Is
this
the
last
time
I'll
search?
好嗎
不好吧
其實都好
Is
it
good?
Not
good?
It's
all
good
我每一次都想要得更好
I
want
everything
I've
ever
wanted,
and
more
會不會
你也在尋找
Are
you
also
searching?
這是不是最後一次尋找
Is
this
the
last
time
I'll
search?
好嗎
不好吧
其實都好
Is
it
good?
Not
good?
It's
all
good
我每一次都想要得更好
I
want
everything
I've
ever
wanted,
and
more
會不會
你也在尋找
Are
you
also
searching?
我也還在尋找
I'm
still
searching
too
迷宮裡的兔子並不是嚮導
And
the
rabbit
in
the
maze
is
no
guide
只是突然明白
早就經過的那條
But
suddenly
I
understand,
I've
already
taken
that
path
路上的燈光
從來沒有睡著
The
streetlights
never
slept
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曾沛慈
Альбом
謎之音
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.