曾沛慈 - 水深火熱 - перевод текста песни на немецкий

水深火熱 - 曾沛慈перевод на немецкий




水深火熱
Zwischen Wasser und Feuer
我在水底 屏住呼吸 動作很小心
Ich bin unter Wasser, halte den Atem an, vorsichtig in jeder Bewegung
怕單戀的秘密 泛起漣漪
Aus Angst, mein Geheimnis der unerwiderten Liebe könnte Wellen schlagen
你像蜻蜓 拍打水平 試探我反應
Du wie eine Libelle, die die Oberfläche berührt, testest meine Reaktion
害我做賊心虛 無所遁形
Und lässt mich schuldbewusst fühlen, ohne Fluchtmöglichkeit
如果我 把心情 浮出水面 和你面對面
Wenn ich meine Gefühle an die Oberfläche bringe, dir direkt gegenüber
這齣戲 會不會 等到完結篇
Würde dieses Drama dann ein Happy End finden?
想你想到 一個人 水深火熱
An dich zu denken bringt mich in quälende Hitze
愛你愛到 全世界 水深火熱
Dich zu lieben, versetzt die ganze Welt in Flammen
孤獨終於變成 水藍色
Einsamkeit wird endlich zu einem Blau wie Wasser
拖著我往下沉 犧牲
Zieht mich hinab, opfert mich
想你想到 一個人 水深火熱
An dich zu denken bringt mich in quälende Hitze
愛你愛到 如愛情從沒有發生
Dich zu lieben, als wäre nie etwas zwischen uns gewesen
很冰冷 卻又覺得 很沸騰
Eiskalt und doch brennend zugleich
我在火裡 躁動焦急 你一臉冷靜
Ich stehe im Feuer, unruhig und ängstlich, du bleibst kühl
怕我會把自己 燒成灰燼
Aus Sorge, ich könnte mich selbst zu Asche verbrennen
如果我 太熱情 超出常規 會把你得罪
Wenn ich zu leidenschaftlich bin, gegen alle Regeln, riskiere ich dich zu verärgern
為什麼 這瞬間 你忽然拒絕 對我潑冷水
Warum in diesem Moment lehnst du mich plötzlich ab und übergießt mich mit Kälte?
想你想到 一個人 水深火熱
An dich zu denken bringt mich in quälende Hitze
愛你愛到 全世界 水深火熱
Dich zu lieben, versetzt die ganze Welt in Flammen
曖昧讓我變得 昏沉沉
Diese Ungewissheit macht mich benommen
卻被你的眼神 振奮
Doch dein Blick gibt mir neue Kraft
想你想到 一個人 水深火熱
An dich zu denken bringt mich in quälende Hitze
愛你愛到 如愛情從沒有發生
Dich zu lieben, als wäre nie etwas zwischen uns gewesen
上一刻 心傷透了
Einen Moment völlig niedergeschlagen
下一刻 卻覺得 很快樂
Im nächsten fühle ich mich wieder glücklich
怎麼了
Was ist nur los mit mir?
想你想到 一個人 水深火熱
An dich zu denken bringt mich in quälende Hitze
愛你愛到 全世界 水深火熱
Dich zu lieben, versetzt die ganze Welt in Flammen
孤獨終於變成 水藍色
Einsamkeit wird endlich zu einem Blau wie Wasser
拖著我往下沉 犧牲
Zieht mich hinab, opfert mich
想你想到 一個人 水深火熱
An dich zu denken bringt mich in quälende Hitze
愛你愛到 如愛情從沒有發生
Dich zu lieben, als wäre nie etwas zwischen uns gewesen
很冰冷 卻又覺得 很沸騰
Eiskalt und doch brennend zugleich
水深著
Tief im Wasser
火熱著
Doch brennend





Авторы: 林家谦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.