識趣 - 曾沛慈перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好幾次都任性地去鬧
So
oft
habe
ich
trotzig
rebelliert
想認輸還嫌太早
Aufgeben
schien
noch
zu
früh
當一切都當信仰也失效
Als
selbst
der
Glaube
mich
verließ
知足不被需要
Wurde
Zufriedenheit
unnötig
想證明有愛就不懼煎熬
Ich
wollte
beweisen,
Liebe
übersteht
Qual
卻證實離別是天公地道
Doch
bewies
nur:
Abschied
ist
das
Naturgesetz
那時候還瞧不起的擁抱
Die
Umarmung,
die
ich
einst
verachtet
才知道是思念的圈套
Erkenne
ich
nun
als
Falle
der
Sehnsucht
我想我
不需要大聲嚷嚷
Ich
denke,
ich
muss
nicht
laut
schreien
沒必要
去呼籲彼此都好
Es
ist
unnötig
zu
beteuern,
dass
es
uns
gut
geht
懂得要比失去更重要
Verstehen
ist
wichtiger
als
verlieren
道別了之後
就遠眺
就微笑
Nach
dem
Abschied
blick
weit,
lächle
einfach
知情地擁有
識趣放掉
Besitzen
mit
Einsicht,
loslassen
mit
Verstand
我想我
沒什麼驕傲
Ich
glaub,
ich
hab
nichts
zu
prahlen
只不過凡事都不愛計較
Nur
dass
ich
selten
nachtrage
生命裡愛有時徒勞
想的人見不到
Im
Leben
ist
Liebe
manchmal
umsonst,
wer
sich
sehnt,
bleibt
allein
早知道
知情地擁有
識趣放掉
Hätt
ich's
gewusst:
Besitzen
mit
Einsicht,
loslassen
mit
Verstand
好幾次都任性地去鬧
So
oft
habe
ich
trotzig
rebelliert
想認輸還嫌太早
Aufgeben
schien
noch
zu
früh
當一切都當信仰也失效
Als
selbst
der
Glaube
mich
verließ
知足不被需要
Wurde
Zufriedenheit
unnötig
想證明有愛就不懼煎熬
Ich
wollte
beweisen,
Liebe
übersteht
Qual
才知道是思念的圈套
Erkenne
ich
nun
als
Falle
der
Sehnsucht
我想我
不需要大聲嚷嚷
Ich
denke,
ich
muss
nicht
laut
schreien
沒必要
去呼籲彼此都好
Es
ist
unnötig
zu
beteuern,
dass
es
uns
gut
geht
懂得要比失去更重要
Verstehen
ist
wichtiger
als
verlieren
道別了之後
就遠眺
就微笑
Nach
dem
Abschied
blick
weit,
lächle
einfach
知情地擁有
識趣放掉
Besitzen
mit
Einsicht,
loslassen
mit
Verstand
我想我
沒什麼驕傲
Ich
glaub,
ich
hab
nichts
zu
prahlen
只不過凡事都不愛計較
Nur
dass
ich
selten
nachtrage
生命裡愛有時徒勞
想的人見不到
Im
Leben
ist
Liebe
manchmal
umsonst,
wer
sich
sehnt,
bleibt
allein
早知道
知情地擁有
識趣放掉
Hätt
ich's
gewusst:
Besitzen
mit
Einsicht,
loslassen
mit
Verstand
識趣放掉
Loslassen
mit
Verstand
識趣放掉
Loslassen
mit
Verstand
識趣放掉
Loslassen
mit
Verstand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吴振豪
Альбом
謎之音
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.