Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨季 - 偶像劇 「明若曉溪」片尾曲
Regenzeit - Titelmusik der Drama-Serie "Bright River"
點點雨滴敲打著心
Tröpfelnder
Regen
klopft
ans
Herz
沿著思念漸漸透明
Erinnerungen
werden
klar
durch
Schmerz
我和你的那些曾經
All
die
Zeit,
die
wir
geteilt
是否伸手就能抓緊
Kann
ich
sie
zurückholen
jetzt?
愛你時有傾盆大雨
Liebe
fiel
wie
Wasserguss
淚雨潺流冰若曉溪
Tränen
flossen
eiskalt,
ach
so
süß
我想離開心不由己
Möchte
gehen,
bleib
doch
hier
仍會期待偶然放晴
Hoffe
noch
auf
Sonnenschein
難放
的是還擁有的回憶
Schwer
zu
lassen
- Unsre
Erinnerung
你陪我走過的雨季
Du
an
meiner
Seite
stets
難放
你曾愛我保護著我最初的勇氣
Schwer
zu
lassen
- Deine
Liebe
gab
mir
Mut
und
Halt
我在這裡
你在哪裡
Ich
bin
hier,
wo
bist
du
nur?
幸福早已不在附近
Glück
wohnt
längst
nicht
mehr
in
mir
遙遠得像一場夢境
Fern
wie
ein
Traum,
so
unberührt
愛你我已用盡全力
Gab
all
meine
Kraft
für
dich
彷彿愛你就能靠近
Als
ob
Liebe
uns
vereint
難放
的是還擁有的回憶
Schwer
zu
lassen
- Unsre
Erinnerung
我陪你走過的雨季
Ich
an
deiner
Seite
stets
難放
你的溫柔消失在你模糊的背影
Schwer
zu
lassen
- Deine
Wärme
schwand
mit
deinem
Schritt
你在哪裡
在誰心裡
Wo
bist
du?
In
wessen
Herz?
難放
的是曾有過的約定
Schwer
zu
lassen
- Unsre
Versprechen
就算你我一身泥濘
Selbst
im
Schlamm,
Hand
in
Hand
難放
孤單的你獨自一人走過這雨季
Schwer
zu
lassen
- Wie
du
allein
durch
Regenzeiten
gehst
我在這裡
我在這裡
Ich
bin
hier,
ich
bin
hier
難放
的是曾有過的約定
Schwer
zu
lassen
- Unsre
Versprechen
就算你我一身泥濘
Selbst
im
Schlamm,
Hand
in
Hand
難放
孤單的你獨自一人走過這雨季
Schwer
zu
lassen
- Wie
du
allein
durch
Regenzeiten
gehst
我在這裡
我在這裡
Ich
bin
hier,
ich
bin
hier
還在雨裡
無法離去
Steh
im
Regen,
kann
nicht
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我是曾沛慈
дата релиза
17-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.