曾沛慈 - 雨季 - 偶像劇 「明若曉溪」片尾曲 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曾沛慈 - 雨季 - 偶像劇 「明若曉溪」片尾曲




點點雨滴敲打著心
Маленькие капли дождя бьются в моем сердце
沿著思念漸漸透明
Постепенно прозрачные мысли
我和你的那些曾經
Те, что были у нас с тобой раньше
是否伸手就能抓緊
Сможешь ли ты продержаться, если протянешь руку?
愛你時有傾盆大雨
Когда я люблю тебя, идет ливень.
淚雨潺流冰若曉溪
Дождь из слез, льющийся лед, Ruoxiaoxi
我想離開心不由己
Я хочу уйти, но ничего не могу с собой поделать
仍會期待偶然放晴
Все равно буду с нетерпением ждать случайной солнечной погоды
難放 的是還擁有的回憶
Что трудно отпустить, так это воспоминания, которые у тебя все еще есть
你陪我走過的雨季
В сезон дождей ты гулял со мной
難放 你曾愛我保護著我最初的勇氣
Это трудно отпустить. Ты любил меня и защитил мое первоначальное мужество.
我在這裡 你在哪裡
Я здесь, где ты
幸福早已不在附近
Счастья больше нет рядом
遙遠得像一場夢境
Так далеко, как сон
愛你我已用盡全力
Люблю тебя, я старался изо всех сил
彷彿愛你就能靠近
Как будто я могу приблизиться, если я люблю тебя
難放 的是還擁有的回憶
Что трудно отпустить, так это воспоминания, которые у тебя все еще есть
我陪你走過的雨季
В сезон дождей я гулял с тобой
難放 你的溫柔消失在你模糊的背影
Трудно позволить твоей нежности исчезнуть в твоей расплывчатой спине
你在哪裡 在誰心裡
Где ты, в чьем сердце
難放 的是曾有過的約定
Что трудно отпустить, так это достигнутое соглашение
就算你我一身泥濘
Даже если мы с тобой грязные
難放 孤單的你獨自一人走過這雨季
Трудно отпустить тебя одну, ты идешь в этот сезон дождей одна.
我在這裡 我在這裡
Я здесь, я здесь.
難放 的是曾有過的約定
Что трудно отпустить, так это достигнутое соглашение
就算你我一身泥濘
Даже если мы с тобой грязные
難放 孤單的你獨自一人走過這雨季
Трудно отпустить тебя одну, ты идешь в этот сезон дождей одна.
我在這裡 我在這裡
Я здесь, я здесь.
還在雨裡 無法離去
Не могу все еще оставаться под дождем






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.