Текст и перевод песни 曾沛慈 - Season of Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season of Rain
Сезон дождей
點點雨滴敲打著心
Капли
дождя
стучат
по
сердцу,
沿著思念漸漸透明
Вдоль
тоски
становясь
прозрачными.
我和你的那些曾經
Все,
что
было
между
нами,
是否伸手
就能抓緊
Можно
ли
удержать,
протянув
руку?
愛你時有傾盆大雨
Когда
я
любила
тебя,
лил
проливной
дождь,
淚雨潺流冰若曉溪
Слезы
текли,
холодные,
как
ручей
на
рассвете.
我想離開心不由己
Я
хотела
уйти,
но
сердце
не
слушалось,
仍會期待
偶然放晴
Все
еще
надеясь
на
случайный
просвет.
難放的是還擁有的回憶
Трудно
отпустить
оставшиеся
воспоминания,
你陪我走過的雨季
Сезон
дождей,
который
мы
прошли
вместе.
難放你曾愛我保護著我最初的勇氣
Трудно
отпустить
твою
любовь,
оберегавшую
мою
первоначальную
смелость.
我在這裡
你在哪裡
Я
здесь,
где
же
ты?
幸福早已不在附近
Счастье
уже
не
рядом,
遙遠的像一場夢境
Далекое,
как
сон.
愛你我已用盡全力
Я
любила
тебя
изо
всех
сил,
彷彿愛你
就能靠近
Как
будто,
любя
тебя,
я
могла
стать
ближе.
難放的是還擁有的回憶
Трудно
отпустить
оставшиеся
воспоминания,
我陪你走過的雨季
Сезон
дождей,
который
я
прошла
с
тобой.
難放你的溫柔消失在你模糊的背影
Трудно
отпустить
твою
нежность,
исчезнувшую
в
твоем
размытом
силуэте.
你在哪裡
在誰心裡
Где
ты?
В
чьем
сердце?
難放的是曾有過的約定
Трудно
отпустить
данное
когда-то
обещание,
就算你我一身泥濘
Даже
если
мы
оба
в
грязи.
難放孤單的你獨自一人走過這雨季
Трудно
отпустить
тебя,
одинокого,
проходящего
этот
сезон
дождей
в
одиночестве.
我在這裡
我在這裡
Я
здесь,
я
здесь.
難放的是曾有過的約定
Трудно
отпустить
данное
когда-то
обещание,
就算你我一身泥濘
Даже
если
мы
оба
в
грязи.
難放孤單的你獨自一人走過這雨季
Трудно
отпустить
тебя,
одинокого,
проходящего
этот
сезон
дождей
в
одиночестве.
我在這裡
我在這裡
Я
здесь,
я
здесь.
還在雨裡
無法離去
Все
еще
под
дождем,
не
могу
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.