Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
必巡 (三立戲劇《含笑食堂》片尾曲/《嘉慶君遊臺灣》片頭曲)
Unvermeidlich (Titelsong von "Das Lächeln der Garnele" / Titelsong von "Kaiser Jiaqing reist nach Taiwan")
講
一句拍勢
講話無算話
Sag,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
mein
Wort
nicht
gehalten.
佇這个輪迴
真心賰啥貨
In
diesem
Kreislauf,
was
bleibt
von
wahrem
Herzen?
你看日出的鳥仔咧啼
Du
siehst
die
Vögel,
die
bei
Sonnenaufgang
zwitschern,
是自然的運行造勢
es
ist
der
natürliche
Lauf,
der
alles
bestimmt.
像人心若痛
閬港上濟
Wie
ein
schmerzendes
Herz,
das
im
Hafen
Zuflucht
sucht.
免傷濟解釋
予人心鎮地
Keine
übermäßigen
Erklärungen,
die
das
Herz
nur
belasten.
歲月再經過
誰攏袂放過
Die
Zeit
vergeht,
und
niemand
wird
verschont.
有一種緣份予人做伙
Es
gibt
eine
Art
von
Schicksal,
die
uns
zusammenführt,
也就有怨恨今生今世
und
es
gibt
Groll
in
diesem
Leben.
可惜咱倆人
過千萬年也袂當相陪
Schade,
dass
wir
beide,
selbst
nach
zehntausend
Jahren,
nicht
zusammen
sein
können.
天地之闊予咱覕相揣
Die
Weite
von
Himmel
und
Erde
lässt
uns
Verstecken
spielen.
四季輪替替無咱兩个
Die
vier
Jahreszeiten
wechseln,
aber
wir
beide
nicht.
我毋甘願
孤單留戀
Ich
will
nicht
einsam
und
sehnsüchtig
sein,
親像孤鳥展翅咧飛
wie
ein
einsamer
Vogel,
der
seine
Flügel
ausbreitet
und
fliegt.
滿四界揣你的人佇佗
Wo
sind
all
die
Menschen,
die
überall
nach
dir
suchen?
敢講註定我佮你無緣
Ist
es
wirklich
unser
Schicksal,
dass
wir
keine
Verbindung
haben?
將我靈魂
捶到必巡
Meine
Seele
wird
zu
Boden
geschmettert,
我也無後悔
aber
ich
bereue
es
nicht.
免傷濟解釋
予人心鎮地
Keine
übermäßigen
Erklärungen,
die
das
Herz
nur
belasten.
歲月再經過
誰攏袂放過
Die
Zeit
vergeht,
und
niemand
wird
verschont.
有一種緣份予人做伙
Es
gibt
eine
Art
von
Schicksal,
die
uns
zusammenführt,
也就有怨恨今生今世
und
es
gibt
Groll
in
diesem
Leben.
可惜咱倆人
過千萬年也袂當相陪
Schade,
dass
wir
beide,
selbst
nach
zehntausend
Jahren,
nicht
zusammen
sein
können.
天地之闊予咱覕相揣
Die
Weite
von
Himmel
und
Erde
lässt
uns
Verstecken
spielen.
四季輪替替無咱兩个
Die
vier
Jahreszeiten
wechseln,
aber
wir
beide
nicht.
我毋甘願
孤單留戀
Ich
will
nicht
einsam
und
sehnsüchtig
sein,
親像孤鳥展翅咧飛
wie
ein
einsamer
Vogel,
der
seine
Flügel
ausbreitet
und
fliegt.
滿四界揣你的人佇佗
Wo
sind
all
die
Menschen,
die
überall
nach
dir
suchen?
敢講註定我佮你無緣
Ist
es
wirklich
unser
Schicksal,
dass
wir
keine
Verbindung
haben?
將我靈魂
捶到必巡
Meine
Seele
wird
zu
Boden
geschmettert,
我也無後悔
aber
ich
bereue
es
nicht.
天地之闊予咱覕相揣
Die
Weite
von
Himmel
und
Erde
lässt
uns
Verstecken
spielen.
四季輪替替無咱兩个
Die
vier
Jahreszeiten
wechseln,
aber
wir
beide
nicht.
我毋甘願
孤單留戀
Ich
will
nicht
einsam
und
sehnsüchtig
sein,
親像孤鳥展翅咧飛
wie
ein
einsamer
Vogel,
der
seine
Flügel
ausbreitet
und
fliegt.
滿四界揣你的人佇佗
Wo
sind
all
die
Menschen,
die
überall
nach
dir
suchen?
敢講註定我佮你無緣
Ist
es
wirklich
unser
Schicksal,
dass
wir
keine
Verbindung
haben?
將我靈魂
捶到必巡
Meine
Seele
wird
zu
Boden
geschmettert,
我也無後悔
aber
ich
bereue
es
nicht.
將我靈魂
捶到必巡
Meine
Seele
wird
zu
Boden
geschmettert,
我也無後悔
aber
ich
bereue
es
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huang Cheng Xiang
Альбом
總會有一工
дата релиза
07-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.