Текст и перевод песни 曾瑋中 - 無差
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無想欲講的話
就甭講出喙
Не
хочешь
говорить
- не
открывай
рот,
無想欲插的代
就免配合演戲
Не
хочешь
играть
- не
надо,
無想欲聽的歌
就放予袂記
Не
хочешь
слушать
- забудь
мелодию,
無想欲扶的人
就免假作客氣
Не
хочешь
помогать
- не
надо
притворяться.
美醜予人定義
哪有這款道理
Красивое,
некрасивое
- кто
это
выдумал?
別人的酸言酸語
煞煞去煞煞去
Чужие
злые
языки
- к
черту,
к
черту
их.
毋免追求完美
只要做好家己
Не
нужно
стремиться
к
идеалу,
просто
будь
собой,
自信是我的本錢
我愛我家己
Уверенность
в
себе
- вот
моё
богатство,
я
люблю
себя.
圓的扁的
無差
烏的白的
無差
Круглое,
плоское
- всё
равно,
чёрное,
белое
- всё
равно,
大的細的
無差
無差
無差
Большое,
маленькое
- всё
равно,
всё
равно,
всё
равно.
肥的瘦的
無差
真的假的
無差啦
Толстый,
худой
- без
разницы,
правда,
ложь
- всё
равно,
長的短的
無差
無差
我就愛我哪有差
Длинное,
короткое
- всё
равно,
всё
равно,
я
люблю
себя,
какая
разница.
無想欲講的話
就甭講出喙
Не
хочешь
говорить
- не
открывай
рот,
無想欲插的代
免配合演戲
Не
хочешь
играть
- не
надо,
無想欲聽的歌
就放予袂記
Не
хочешь
слушать
- забудь
мелодию,
無想欲扶的人
就免假作客氣
Не
хочешь
помогать
- не
надо
притворяться.
十全十美是啥物
哪有遮爾稀奇
Что
такое
совершенство?
Разве
такое
бывает?
聽人的酸言酸語
輸輸去
輸輸去
Слушать
чужие
злые
языки
- прочь,
прочь,
毋通相信完美
只要做好家己
Не
верь
в
совершенство,
просто
будь
собой,
自信是我的智慧
我愛我家己
Уверенность
в
себе
- моя
мудрость,
я
люблю
себя.
圓的扁的
無差
烏的白的
無差
Круглое,
плоское
- всё
равно,
чёрное,
белое
- всё
равно,
大的細的
無差
無差
無差
Большое,
маленькое
- всё
равно,
всё
равно,
всё
равно.
肥的瘦的
無差
真的假的
無差啦
Толстый,
худой
- без
разницы,
правда,
ложь
- всё
равно,
長的短的
無差
無差
我就愛我哪有差
Длинное,
короткое
- всё
равно,
всё
равно,
я
люблю
себя,
какая
разница.
圓的扁的
無差
烏的白的
無差
Круглое,
плоское
- всё
равно,
чёрное,
белое
- всё
равно,
大的細的
無差
無差
無差
Большое,
маленькое
- всё
равно,
всё
равно,
всё
равно.
肥的瘦的
無差
真的假的
無差啦
Толстый,
худой
- без
разницы,
правда,
ложь
- всё
равно,
長的短的
無差
無差
我就愛我哪有差
Длинное,
короткое
- всё
равно,
всё
равно,
я
люблю
себя,
какая
разница.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 曾瑋中
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.