曾瑋中 - 紅塵來來去去 - перевод текста песни на немецкий

紅塵來來去去 - 曾瑋中перевод на немецкий




紅塵來來去去
Komm und Geh der Weltlichen Dinge
日落山月向東
Die Sonne sinkt, der Mond steigt im Osten,
青葉伴花的紅
grüne Blätter begleiten das Rot der Blumen.
情深深愛也茫茫
Tiefe Gefühle, Liebe ist auch ungewiss,
沉醉苦海毋願放
versunken im Meer des Leidens, will nicht loslassen.
繁華的一場夢
Ein prächtiger Traum,
夢啊夢一場空
ein Traum, der sich in Leere auflöst.
愈毋甘心頭愈重
Je mehr man sich sträubt, desto schwerer wird der Kopf,
怨嘆命運來戲弄
klage über das Schicksal, das uns zum Narren hält.
紅塵來來去去
Komm und Geh der weltlichen Dinge,
紛紛亂亂看袂清
chaotisch und unklar.
春夏秋冬的四季
Frühling, Sommer, Herbst und Winter, die vier Jahreszeiten,
鏡花水月目一睨
wie Spiegelbilder, nur einen Augenblick.
咱攏愛放下想乎開
Wir müssen loslassen und es verstehen.
紅塵來來去去
Komm und Geh der weltlichen Dinge,
恩恩怨怨到何時
wann enden Groll und Zwietracht?
人生可比一齣戲
Das Leben ist wie ein Theaterstück,
真真假假的名利
wahre und falsche Ruhmsucht,
全部攏笑笑乎伊隨風去
alles mit einem Lächeln dem Wind überlassen.
日落山月向東
Die Sonne sinkt, der Mond steigt im Osten,
青葉伴花的紅
grüne Blätter begleiten das Rot der Blumen.
情深深愛也茫茫
Tiefe Gefühle, Liebe ist auch ungewiss,
沉醉苦海毋願放
versunken im Meer des Leidens, will nicht loslassen.
繁華的一場夢
Ein prächtiger Traum,
夢啊夢一場空
ein Traum, der sich in Leere auflöst.
愈毋甘心頭愈重
Je mehr man sich sträubt, desto schwerer wird der Kopf,
怨嘆命運來戲弄
klage über das Schicksal, das uns zum Narren hält.
紅塵來來去去
Komm und Geh der weltlichen Dinge,
紛紛亂亂看袂清
chaotisch und unklar.
春夏秋冬的四季
Frühling, Sommer, Herbst und Winter, die vier Jahreszeiten,
鏡花水月目一睨
wie Spiegelbilder, nur einen Augenblick.
咱攏愛放下想乎開
Wir müssen loslassen und es verstehen.
紅塵來來去去
Komm und Geh der weltlichen Dinge,
恩恩怨怨到何時
wann enden Groll und Zwietracht?
人生可比一齣戲
Das Leben ist wie ein Theaterstück,
真真假假的名利
wahre und falsche Ruhmsucht,
全部攏笑笑乎伊隨風去
alles mit einem Lächeln dem Wind überlassen.
紅塵來來去去
Komm und Geh der weltlichen Dinge,
紛紛亂亂看袂清
chaotisch und unklar.
春夏秋冬的四季
Frühling, Sommer, Herbst und Winter, die vier Jahreszeiten,
鏡花水月目一睨
wie Spiegelbilder, nur einen Augenblick.
咱攏愛放下想乎開
Wir müssen loslassen und es verstehen.
紅塵來來去去
Komm und Geh der weltlichen Dinge,
恩恩怨怨到何時
wann enden Groll und Zwietracht?
人生可比一齣戲
Das Leben ist wie ein Theaterstück,
真真假假的名利
wahre und falsche Ruhmsucht,
全部攏笑笑乎伊隨風去
alles mit einem Lächeln dem Wind überlassen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.