Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅塵來來去去
Komm und Geh der Weltlichen Dinge
日落山月向東
Die
Sonne
sinkt,
der
Mond
steigt
im
Osten,
青葉伴花的紅
grüne
Blätter
begleiten
das
Rot
der
Blumen.
情深深愛也茫茫
Tiefe
Gefühle,
Liebe
ist
auch
ungewiss,
沉醉苦海毋願放
versunken
im
Meer
des
Leidens,
will
nicht
loslassen.
繁華的一場夢
Ein
prächtiger
Traum,
夢啊夢一場空
ein
Traum,
der
sich
in
Leere
auflöst.
愈毋甘心頭愈重
Je
mehr
man
sich
sträubt,
desto
schwerer
wird
der
Kopf,
怨嘆命運來戲弄
klage
über
das
Schicksal,
das
uns
zum
Narren
hält.
紅塵來來去去
Komm
und
Geh
der
weltlichen
Dinge,
紛紛亂亂看袂清
chaotisch
und
unklar.
春夏秋冬的四季
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
die
vier
Jahreszeiten,
鏡花水月目一睨
wie
Spiegelbilder,
nur
einen
Augenblick.
咱攏愛放下想乎開
Wir
müssen
loslassen
und
es
verstehen.
紅塵來來去去
Komm
und
Geh
der
weltlichen
Dinge,
恩恩怨怨到何時
wann
enden
Groll
und
Zwietracht?
人生可比一齣戲
Das
Leben
ist
wie
ein
Theaterstück,
真真假假的名利
wahre
und
falsche
Ruhmsucht,
全部攏笑笑乎伊隨風去
alles
mit
einem
Lächeln
dem
Wind
überlassen.
日落山月向東
Die
Sonne
sinkt,
der
Mond
steigt
im
Osten,
青葉伴花的紅
grüne
Blätter
begleiten
das
Rot
der
Blumen.
情深深愛也茫茫
Tiefe
Gefühle,
Liebe
ist
auch
ungewiss,
沉醉苦海毋願放
versunken
im
Meer
des
Leidens,
will
nicht
loslassen.
繁華的一場夢
Ein
prächtiger
Traum,
夢啊夢一場空
ein
Traum,
der
sich
in
Leere
auflöst.
愈毋甘心頭愈重
Je
mehr
man
sich
sträubt,
desto
schwerer
wird
der
Kopf,
怨嘆命運來戲弄
klage
über
das
Schicksal,
das
uns
zum
Narren
hält.
紅塵來來去去
Komm
und
Geh
der
weltlichen
Dinge,
紛紛亂亂看袂清
chaotisch
und
unklar.
春夏秋冬的四季
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
die
vier
Jahreszeiten,
鏡花水月目一睨
wie
Spiegelbilder,
nur
einen
Augenblick.
咱攏愛放下想乎開
Wir
müssen
loslassen
und
es
verstehen.
紅塵來來去去
Komm
und
Geh
der
weltlichen
Dinge,
恩恩怨怨到何時
wann
enden
Groll
und
Zwietracht?
人生可比一齣戲
Das
Leben
ist
wie
ein
Theaterstück,
真真假假的名利
wahre
und
falsche
Ruhmsucht,
全部攏笑笑乎伊隨風去
alles
mit
einem
Lächeln
dem
Wind
überlassen.
紅塵來來去去
Komm
und
Geh
der
weltlichen
Dinge,
紛紛亂亂看袂清
chaotisch
und
unklar.
春夏秋冬的四季
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
die
vier
Jahreszeiten,
鏡花水月目一睨
wie
Spiegelbilder,
nur
einen
Augenblick.
咱攏愛放下想乎開
Wir
müssen
loslassen
und
es
verstehen.
紅塵來來去去
Komm
und
Geh
der
weltlichen
Dinge,
恩恩怨怨到何時
wann
enden
Groll
und
Zwietracht?
人生可比一齣戲
Das
Leben
ist
wie
ein
Theaterstück,
真真假假的名利
wahre
und
falsche
Ruhmsucht,
全部攏笑笑乎伊隨風去
alles
mit
einem
Lächeln
dem
Wind
überlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
紅塵來來去去
дата релиза
06-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.