曾路得 - 光陰去匆匆 - перевод текста песни на немецкий

光陰去匆匆 - 曾路得перевод на немецкий




光陰去匆匆
Die Zeit vergeht so schnell
怎麼可不記緊
Wie könnte ich es nicht festhalten?
是苦吻亦為吻 嘆息即嘆息
Ein bitterer Kuss ist auch ein Kuss, ein Seufzer nur ein Seufzer.
祇盼會 用苦痛來換笑容
Ich hoffe nur, mit Schmerz ein Lächeln zu tauschen.
光陰去匆匆
Die Zeit vergeht so schnell.
不可不理啋
Du darfst es nicht ignorieren.
互相叫着吾愛 你不應該放鬆
Wir nennen uns gegenseitig "mein Schatz", du solltest nicht lockerlassen.
不要後悔 若相愛何妨縱容
Bereue es nicht, wenn wir uns lieben, warum nicht nachsichtig sein?
伴光陰流送
Begleitet vom Fluss der Zeit.
甜蜜情歌 一起欣賞
Süße Liebeslieder gemeinsam genießen.
情意存心中 一起分享
Gefühle im Herzen bewahren, gemeinsam teilen.
無論男與女 也要尋覓愛寵
Egal ob Mann oder Frau, jeder muss nach seinem Schatz suchen.
真的愛怎會沒法懂
Wie könnte man wahre Liebe nicht verstehen?
像絲絲清風
Wie ein sanfter Windhauch,
在心裏悠悠送 要抓緊不放鬆
Der sanft ins Herz weht, man muss ihn festhalten, nicht loslassen.
不放縱 願可見地球上愛情濃
Nicht zügellos, ich wünsche mir, dass die Liebe auf der Erde stark ist,
沒有了恨痛
Ohne Hass und Schmerz.
我想見地球上愛情濃
Ich möchte sehen, dass die Liebe auf der Erde stark ist,
如微風 常吹送
Wie eine Brise, die ständig weht.





Авторы: Herman Hupfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.