曾路得 - 願 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曾路得 - 願




陽光中 莫再莫再感慨
Я больше не чувствую себя на солнце
塵世裏 太多苦與哀
Слишком много страданий и печали в мире
隔膜求移開 大眾相關注 求彼此平等相愛
Мы стремимся привлечь внимание общественности и стремимся к равенству и любви друг к другу.
願見人人和平友愛 和平友愛心中載
Я хотел бы видеть мир и дружбу для всех, мир и дружбу в моем сердце
人人手相牽 真意相待 仁愛複再來
Все держатся друг с другом за руки, относятся друг к другу с истинными намерениями, доброжелательностью и любовью, приходите снова
頌贊和平 傳揚友愛 人人永遠 相親愛
Восхваляйте мир и распространяйте дружбу. Все всегда будут любить друг друга.
和平的歌聲 響遍四海內
Песня мира звучала по всему миру
重見自由博愛
Снова увидеть свободу и братство
陽光中 願見願見歡笑
Я хочу видеть тебя на солнце, я хочу видеть, как ты смеешься
微笑裏 痛苦可以消
Боль может быть устранена с помощью улыбки
笑又如陽光 大眾分享了
Снова смеясь, как солнечный луч, публика разделила это
誰人多 誰人少不緊要
Не имеет значения, у кого больше людей, а у кого меньше
願見人人和平友愛 和平友愛心中載
Я хотел бы видеть мир и дружбу для всех, мир и дружбу в моем сердце
人人手相牽 真意相待 仁愛複再來
Все держатся друг с другом за руки, относятся друг к другу с истинными намерениями, доброжелательностью и любовью, приходите снова
頌贊和平 傳揚友愛 人人永遠 相親愛
Восхваляйте мир и распространяйте дружбу. Все всегда будут любить друг друга.
和平的歌聲 響遍四海內
Песня мира звучала по всему миру
重見自由博愛
Снова увидеть свободу и братство
願見人人和平友愛 和平友愛心中載
Я хотел бы видеть мир и дружбу для всех, мир и дружбу в моем сердце
人人手相牽 真意相待 仁愛複再來
Все держатся друг с другом за руки, относятся друг к другу с истинными намерениями, доброжелательностью и любовью, приходите снова
頌贊和平 傳揚友愛 人人永遠 相親愛
Восхваляйте мир и распространяйте дружбу. Все всегда будут любить друг друга.
和平的歌聲 響遍四海內
Песня мира звучала по всему миру
重見自由博愛
Снова увидеть свободу и братство
願見人人和平友愛 和平友愛心中載
Я хотел бы видеть мир и дружбу для всех, мир и дружбу в моем сердце
人人手相牽 真意相待 仁愛複再來
Все держатся друг с другом за руки, относятся друг к другу с истинными намерениями, доброжелательностью и любовью, приходите снова
頌贊和平 傳揚友愛 人人永遠 相親愛
Восхваляйте мир и распространяйте дружбу. Все всегда будут любить друг друга.
和平的歌聲 響遍四海內
Песня мира звучала по всему миру
重見自由博愛
Снова увидеть свободу и братство





Авторы: Kok Kong Cheng, Kwok Kuen Terence Tsoi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.