Текст и перевод песни 曾路得 - 願見我知己
願見我知己
YEARN TO SEE MY CLOSE FRIEND
良朋共聚愿不分手
临别赠你一杯酒
Good
friends
gathered
together,
I
hope
we
never
have
to
part.
As
a
parting
gift,
I
offer
you
a
glass
of
wine.
豪情尽吐杯酒高歌
来往畅酬
期望共对不分手
Let's
express
our
deepest
feelings
freely,
and
sing
heartily
over
our
cups.
Let's
keep
in
frequent
touch,
and
hope
we
never
have
to
part.
无奈又要匆匆走
何日共你举杯高歌
同再畅酬
Unfortunately,
I
have
to
leave
in
a
hurry
again.
When
can
I
drink
and
sing
heartily
with
you
again,
my
friend?
我与你阔别后
世俗事复要运筹
After
I
leave
you,
I
will
have
to
deal
with
worldly
affairs
again.
流尽血共泪
捱尽气共怒
身心苦透
为要想见你
I'll
shed
tears
of
blood
and
endure
anger
and
resentment.
My
body
and
mind
will
suffer,
all
because
I
miss
you
so
much.
未怕苦与脑
那管清风雨袖
那怕奔走千里与知心相对
I'm
not
afraid
of
hardship
or
exhaustion,
nor
do
I
care
about
the
wind
and
rain.
I'm
willing
to
travel
thousands
of
miles
to
be
with
you,
my
confidant.
可欢笑永奏
能重聚诉尽千般忧
离情别绪弃脑后
Then
we
can
laugh
and
sing
together,
pour
out
all
our
troubles,
and
leave
our
feelings
of
parting
and
sadness
behind.
豪情尽吐杯酒高歌
来往畅酬
期望共对不分手
Let's
express
our
deepest
feelings
freely,
and
sing
heartily
over
our
cups.
Let's
keep
in
frequent
touch,
and
hope
we
never
have
to
part.
无奈又要匆匆走
何日共你举杯高歌
同再畅酬
Unfortunately,
I
have
to
leave
in
a
hurry
again.
When
can
I
drink
and
sing
heartily
with
you
again,
my
friend?
我与你阔别后
世俗事复要运筹
After
I
leave
you,
I
will
have
to
deal
with
worldly
affairs
again.
流尽血共泪
捱尽气共怒
身心苦透
为要想见你
I'll
shed
tears
of
blood
and
endure
anger
and
resentment.
My
body
and
mind
will
suffer,
all
because
I
miss
you
so
much.
未怕苦与脑
那管清风雨袖
那怕奔走千里与知心相对
I'm
not
afraid
of
hardship
or
exhaustion,
nor
do
I
care
about
the
wind
and
rain.
I'm
willing
to
travel
thousands
of
miles
to
be
with
you,
my
confidant.
可欢笑永奏
Then
we
can
laugh
and
sing
together,
forever.
为要想见你
未怕苦与脑
那管清风雨袖
Because
I
miss
you
so
much,
I'm
not
afraid
of
hardship
or
exhaustion,
nor
do
I
care
about
the
wind
and
rain.
那怕奔走千里与知心相对
可欢笑永奏
I'm
willing
to
travel
thousands
of
miles
to
be
with
you,
my
confidant.
Then
we
can
laugh
and
sing
together,
forever.
与知已相对
喝千杯不醉长伴莫忧
With
a
confidant
by
my
side,
I
could
drink
a
thousand
cups
and
never
get
drunk.
We'd
be
together
forever,
so
I'd
have
nothing
to
worry
about.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Melson, Roy Orbison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.