冷靜 - 曾路得перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這夜我望向著天空星宿
Diese
Nacht
blicke
ich
zum
Sternenhimmel
auf,
看見美麗動人捨身的愛
sehe
wunderschöne,
bewegende,
aufopfernde
Liebe.
我彷彿忘記
Ich
scheine
vergessen
zu
haben,
往日這份愛最精彩
wie
wunderbar
diese
Liebe
einst
war.
那熱愛現化做一絲感慨
Jene
glühende
Liebe
ist
nun
ein
leiser
Seufzer,
冷戰過後心裡痛失真愛
nach
der
Eiszeit
schmerzt
mein
Herz
um
die
verlorene
wahre
Liebe.
我也許懷疑過
Vielleicht
habe
ich
gezweifelt,
最後祢是否愛我
ob
Du
mich
am
Ende
noch
liebst.
曾灰心失望孤單傷悲
War
entmutigt,
enttäuscht,
einsam
und
traurig,
祢卻箍緊不放也不捨棄
doch
Du
hieltest
mich
fest,
ließt
nicht
los
und
gabst
mich
nicht
auf.
曾空虛失落放肆不覊
War
leer,
verloren,
zügellos
und
wild,
祢伴我面對生死
Du
stehst
mir
bei
im
Leben
und
im
Tod.
冷靜了讓我認真反省過
Nun
zur
Ruhe
gekommen,
lasse
mich
ernsthaft
nachsinnen,
即使風光不再也珍惜我
auch
wenn
der
Glanz
vergangen
ist,
schätzt
Du
mich
doch.
祢永不嫌棄
Du
wirst
mich
nie
verachten,
繼續拖帶我
führst
mich
weiter
an
Deiner
Hand.
曾灰心失望孤單傷悲
War
entmutigt,
enttäuscht,
einsam
und
traurig,
祢卻箍緊不放也不捨棄
doch
Du
hieltest
mich
fest,
ließt
nicht
los
und
gabst
mich
nicht
auf.
曾空虛失落放肆不羈
War
leer,
verloren,
zügellos
und
wild,
祢伴我面對生死
Du
stehst
mir
bei
im
Leben
und
im
Tod.
這段愛現已在心中緊記
Diese
Liebe
ist
nun
fest
in
meinem
Herzen
verankert,
教我努力做人抓緊真理
lehrt
mich,
mich
anzustrengen
und
die
Wahrheit
festzuhalten.
我這生信念不死
Mein
Glaube
in
diesem
Leben
ist
unerschütterlich,
逆景都會信靠祢
auch
im
Unglück
werde
ich
auf
Dich
vertrauen.
順景不再也愛祢
Auch
wenn
die
guten
Zeiten
enden,
werde
ich
Dich
lieben.
願將一切獻予祢
Möge
ich
Dir
alles
hingeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.