Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤孤單單過日子
Einsam
und
allein
lebe
ich
meine
Tage
歡笑不因我而留住
Das
Lachen
bleibt
nicht
meinetwegen
夢伴沒法遇
Den
Traumpartner
kann
ich
nicht
finden
內心的種種苦處
Die
vielen
Kümmernisse
in
meinem
Herzen
只得我
只得我知
Nur
ich,
nur
ich
weiß
davon
低聲哼出老調子
Leise
summe
ich
alte
Melodien
身邊多瑣碎平凡事
Um
mich
herum
so
viele
triviale,
alltägliche
Dinge
獨自渡以後日子
Die
zukünftigen
Tage
allein
verbringen
怎麼不可以
Warum
sollte
das
nicht
gehen?
不必要
感到失意
Es
ist
unnötig,
entmutigt
zu
sein
讓我的孤獨身軀
與影兒相對
Lass
meinen
einsamen
Körper
dem
Schatten
gegenüberstehen
夜裡
訴說心事
Nachts
erzähle
ich
ihm
meine
Herzensangelegenheiten
讓我的孤獨影子
變感情支柱
Lass
meinen
einsamen
Schatten
zur
emotionalen
Stütze
werden
伴我
同渡過
Er
begleitet
mich,
wir
gehen
gemeinsam
durch
人生的風風雨
Die
Stürme
des
Lebens
低聲哼出老調子
Leise
summe
ich
alte
Melodien
身邊多瑣碎平凡事
Um
mich
herum
so
viele
triviale,
alltägliche
Dinge
獨自渡以後日子
Die
zukünftigen
Tage
allein
verbringen
怎麼不可以
Warum
sollte
das
nicht
gehen?
不必要
不必要感到失意
Unnötig,
unnötig,
entmutigt
zu
sein
讓我的孤獨身軀
與影兒相對
Lass
meinen
einsamen
Körper
dem
Schatten
gegenüberstehen
夜裡
訴說心事
Nachts
erzähle
ich
ihm
meine
Herzensangelegenheiten
讓我的孤獨影子
變感情支柱
Lass
meinen
einsamen
Schatten
zur
emotionalen
Stütze
werden
伴我
同渡過
Er
begleitet
mich,
wir
gehen
gemeinsam
durch
人生的風風雨
Die
Stürme
des
Lebens
讓我的孤獨身軀
與影兒相對
Lass
meinen
einsamen
Körper
dem
Schatten
gegenüberstehen
夜裡
訴說心事
Nachts
erzähle
ich
ihm
meine
Herzensangelegenheiten
讓我的孤獨影子
變感情支柱
Lass
meinen
einsamen
Schatten
zur
emotionalen
Stütze
werden
伴我
同渡過
Er
begleitet
mich,
wir
gehen
gemeinsam
durch
人生的風風雨
Die
Stürme
des
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruth Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.