曾路得 - 影子與我 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 曾路得 - 影子與我




影子與我
Тень и я
孤孤單單過日子
В одиночестве живу,
歡笑不因我而留住
Радость не задержится во мне.
夢伴沒法遇
Не встретить мне спутника в грёзах,
內心的種種苦處
И боль моя,
只得我 只得我知
Только мне, только мне известна.
低聲哼出老調子
Тихо напеваю старый мотив,
身邊多瑣碎平凡事
Вокруг лишь мелочи, обычная жизнь.
獨自渡以後日子
Оставшиеся дни пройду одна,
怎麼不可以
Разве нельзя?
不必要 感到失意
Не нужно, не нужно грустить.
讓我的孤獨身軀 與影兒相對
Позволь своей одинокой душе с тенью встретиться,
夜裡 訴說心事
Ночью ей тайны свои открыть.
讓我的孤獨影子 變感情支柱
Пусть моя одинокая тень опорой в любви станет,
伴我 同渡過
Со мной разделит
人生的風風雨
Все жизненные штормы и ветры.
低聲哼出老調子
Тихо напеваю старый мотив,
身邊多瑣碎平凡事
Вокруг лишь мелочи, обычная жизнь.
獨自渡以後日子
Оставшиеся дни пройду одна,
怎麼不可以
Разве нельзя?
不必要 不必要感到失意
Не нужно, не нужно грустить.
讓我的孤獨身軀 與影兒相對
Позволь своей одинокой душе с тенью встретиться,
夜裡 訴說心事
Ночью ей тайны свои открыть.
讓我的孤獨影子 變感情支柱
Пусть моя одинокая тень опорой в любви станет,
伴我 同渡過
Со мной разделит
人生的風風雨
Все жизненные штормы и ветры.
讓我的孤獨身軀 與影兒相對
Позволь своей одинокой душе с тенью встретиться,
夜裡 訴說心事
Ночью ей тайны свои открыть.
讓我的孤獨影子 變感情支柱
Пусть моя одинокая тень опорой в любви станет,
伴我 同渡過
Со мной разделит
人生的風風雨
Все жизненные штормы и ветры.





Авторы: Ruth Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.