Текст и перевод песни 曾路得 - 母親 I
有一把古老聲音
An
ancient
voice
exists
暗中向我呼喚
Calling
out
to
me
in
secret
彷彿第一次在迷路裡望見家門
Like
the
first
time
when
lost,
I
saw
the
door
of
home
似是翻揭那曾贅於書包的課本
It
is
like
turning
the
pages
of
a
textbook
I
carried
in
my
bag
仍然熟悉且漸明白再沒有不滿
Still
familiar,
and
I
understand
it
more
and
more,
with
no
more
dissatisfaction
有一張親切面容
未懂事已分明
A
familiar
face
I've
seen
since
I
was
born
有生命知覺便明白這是哪種情
I
knew
what
kind
of
feeling
it
was
那是將我帶來人間一走的背影
That
is
the
back
that
brought
me
into
the
world
(這一把古老聲音
(An
ancient
voice
唱出我的心情
彷彿未聽見便明白了
Singing
out
my
emotions,
I
understood
without
hearing
令我安寧
這是將我帶來人間一走的背影)
Giving
me
peace,
that
is
the
back
that
brought
me
into
the
world)
命如在天生在何地決定我本性
Fate
is
like
being
born
in
a
place
that
defines
my
nature
這個家一生高飛遠走也走不完
Even
if
I
fly
far
away,
I
can
never
leave
this
home
behind
每一年一歲或甜或痛亦會甘願
Every
year,
every
age,
whether
sweet
or
painful,
I
will
accept
it
willingly
世上只有這是極光采的苦戀
In
the
world,
this
is
the
only
painful
love
that
I
am
deeply
in
love
with
像無力相通
漸行漸遠但割不斷
Like
being
unable
to
communicate,
gradually
drifting
away
but
unable
to
break
free
從落土生根開花結果要幾多年
From
rooting
to
blooming
and
bearing
fruit,
how
many
years
will
it
take?
母親們的臉被歲月摺成了桑田
The
faces
of
mothers
have
been
folded
into
fields
of
mulberry
by
the
years
老來的我也就像她生息中上演
Like
her,
I
will
grow
old,
live
and
act
但同樣的根在同樣國度裡轉變
But
the
same
roots
change
in
the
same
country
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
首都
дата релиза
01-04-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.