曾靜玟 - 你说爱 然后呢 电视剧《剩女保镖》插曲 - перевод текста песни на немецкий




你说爱 然后呢 电视剧《剩女保镖》插曲
Du sagst Liebe, und dann? - Lied aus der TV-Serie 'Sweet Sweet Bodyguard'
剩女保鏢
Sweet Sweet Bodyguard
你說愛,然後呢(曾靜玟)(插曲)
Du sagst Liebe, und dann? (Zeng Jingwen)(Lied)
發呆一整夜 回想晚餐的情節
Ich starre die ganze Nacht ins Leere, erinnere mich an die Szene beim Abendessen.
燭光透著你雙眼 含苞待放的愛戀
Kerzenlicht spiegelt sich in deinen Augen, eine knospende Liebe, die darauf wartet zu blühen.
有點小雀躍 如此貼近你身邊
Ein wenig aufgeregt, dir so nah zu sein.
是不是我單方面 以為瞬間是永遠
Bin es nur ich einseitig, die denkt, ein Augenblick sei für immer?
一幕經典 在你把眼張開之後 快轉幸福畫面
Eine klassische Szene, nachdem du die Augen geöffnet hast, schnell zum Glücksbild vorgespult.
一切都來不及 去感覺
Für alles ist es zu spät, es zu fühlen.
你說愛 然後呢 休止符殘忍又浪漫
Du sagst Liebe, und dann? Die Pause ist grausam und romantisch zugleich.
白日夢跟不上節拍 我一個人 靜靜的等待
Tagträume halten nicht mit dem Takt Schritt, ich allein warte still.
你說愛 所以呢 被需要成為了習慣
Du sagst Liebe, also was? Gebraucht zu werden wurde zur Gewohnheit.
習慣成自然的無奈 謝謝你 給我的 坦白
Die Hilflosigkeit der Gewohnheit, die sich natürlich einstellt, danke dir für deine Ehrlichkeit.
發呆一整夜 回想晚餐的情節
Ich starre die ganze Nacht ins Leere, erinnere mich an die Szene beim Abendessen.
燭光透著你雙眼 含苞待放的愛戀
Kerzenlicht spiegelt sich in deinen Augen, eine knospende Liebe, die darauf wartet zu blühen.
有點小雀躍 如此貼近你身邊
Ein wenig aufgeregt, dir so nah zu sein.
是不是我單方面 以為瞬間是永遠
Bin es nur ich einseitig, die denkt, ein Augenblick sei für immer?
一幕經典 在你把眼張開之後 快轉幸福畫面
Eine klassische Szene, nachdem du die Augen geöffnet hast, schnell zum Glücksbild vorgespult.
一切都來不及 去感覺
Für alles ist es zu spät, es zu fühlen.
你說愛 然後呢 休止符殘忍又浪漫
Du sagst Liebe, und dann? Die Pause ist grausam und romantisch zugleich.
白日夢跟不上節拍 我一個人 靜靜的等待
Tagträume halten nicht mit dem Takt Schritt, ich allein warte still.
你說愛 所以呢 被需要成為了習慣
Du sagst Liebe, also was? Gebraucht zu werden wurde zur Gewohnheit.
習慣成自然的無奈 謝謝你 給我的 (坦白)
Die Hilflosigkeit der Gewohnheit, die sich natürlich einstellt, danke dir für deine (Ehrlichkeit).
你說愛 然後呢 休休止符殘忍又浪漫
Du sagst Liebe, und dann? Die Pau-Pause ist grausam und romantisch zugleich.
白日夢跟不上節拍 我一個人 靜靜的等待
Tagträume halten nicht mit dem Takt Schritt, ich allein warte still.
你說愛 所以呢 被需要成為了習慣
Du sagst Liebe, also was? Gebraucht zu werden wurde zur Gewohnheit.
習慣成自然的無奈 謝謝你 給我的 坦白
Die Hilflosigkeit der Gewohnheit, die sich natürlich einstellt, danke dir für deine Ehrlichkeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.