Текст и перевод песни 曾靜玟 - 你说爱 然后呢 电视剧《剩女保镖》插曲
你说爱 然后呢 电视剧《剩女保镖》插曲
You Said You Loved Me, Now What? - TV Series "Lady Bodyguard" OST
你說愛,然後呢(曾靜玟)(插曲)
You
Said
You
Loved
Me,
Now
What?
(Zeng
Jingwen)
(OST)
發呆一整夜
回想晚餐的情節
Staring
blankly
for
a
whole
night,
recalling
the
details
of
our
dinner
燭光透著你雙眼
含苞待放的愛戀
Candlelight
shone
through
your
eyes,
love
blossoming
有點小雀躍
如此貼近你身邊
I
felt
a
flutter
in
my
heart,
so
close
to
you
是不是我單方面
以為瞬間是永遠
Was
it
one-sided?
Did
I
think
our
moment
would
last
forever?
一幕經典
在你把眼張開之後
快轉幸福畫面
A
classic
scene,
after
you
opened
your
eyes,
the
projection
of
happiness
fast-forwarded
一切都來不及
去感覺
Everything
happened
too
quickly
for
me
to
feel
it
你說愛
然後呢
休止符殘忍又浪漫
You
said
you
loved
me,
now
what?
The
rest
sign
is
both
cruel
and
romantic
白日夢跟不上節拍
我一個人
靜靜的等待
My
daydreams
can't
keep
up
with
the
beat,
I'm
the
only
one
quietly
waiting
你說愛
所以呢
被需要成為了習慣
You
said
you
loved
me,
so
what?
Being
needed
has
become
a
habit
習慣成自然的無奈
謝謝你
給我的
坦白
This
helplessness
has
become
a
habit,
thank
you
for
your
honesty
發呆一整夜
回想晚餐的情節
Staring
blankly
for
a
whole
night,
recalling
the
details
of
our
dinner
燭光透著你雙眼
含苞待放的愛戀
Candlelight
shone
through
your
eyes,
love
blossoming
有點小雀躍
如此貼近你身邊
I
felt
a
flutter
in
my
heart,
so
close
to
you
是不是我單方面
以為瞬間是永遠
Was
it
one-sided?
Did
I
think
our
moment
would
last
forever?
一幕經典
在你把眼張開之後
快轉幸福畫面
A
classic
scene,
after
you
opened
your
eyes,
the
projection
of
happiness
fast-forwarded
一切都來不及
去感覺
Everything
happened
too
quickly
for
me
to
feel
it
你說愛
然後呢
休止符殘忍又浪漫
You
said
you
loved
me,
now
what?
The
rest
sign
is
both
cruel
and
romantic
白日夢跟不上節拍
我一個人
靜靜的等待
My
daydreams
can't
keep
up
with
the
beat,
I'm
the
only
one
quietly
waiting
你說愛
所以呢
被需要成為了習慣
You
said
you
loved
me,
so
what?
Being
needed
has
become
a
habit
習慣成自然的無奈
謝謝你
給我的
(坦白)
This
helplessness
has
become
a
habit,
thank
you
for
your
honesty
你說愛
然後呢
休休止符殘忍又浪漫
You
said
you
loved
me,
now
what?
The
rest
sigh
is
both
cruel
and
romantic
白日夢跟不上節拍
我一個人
靜靜的等待
My
daydreams
can't
keep
up
with
the
beat,
I'm
the
only
one
quietly
waiting
你說愛
所以呢
被需要成為了習慣
You
said
you
loved
me,
so
what?
Being
needed
has
become
a
habit
習慣成自然的無奈
謝謝你
給我的
坦白
This
helplessness
has
become
a
habit,
thank
you
for
your
honesty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.