Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漸漸習慣
現在的稱呼
Langsam
gewöhne
ich
mich
an
die
jetzige
Anrede,
終於不會再感覺
那麼拘束
Endlich
fühle
ich
mich
nicht
mehr
so
unbeholfen.
就算是兩個人單獨吃晚餐
Selbst
wenn
wir
beide
allein
zu
Abend
essen,
話題也避開誰最近的愛
vermeiden
wir
das
Thema,
wer
gerade
neu
verliebt
ist.
明知道你只是我應該忘記的人
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nur
jemand
bist,
den
ich
vergessen
sollte,
面對面該怎麼相處
才懂得區分
wie
soll
ich
mich
dir
gegenüber
verhalten,
um
zu
unterscheiden?
你是誰
曾是我一部份
Wer
bist
du?
Einst
warst
du
ein
Teil
von
mir,
卻不得不
開始各自的旅程
doch
wir
müssen
getrennte
Wege
gehen.
不敢談未來
還有什麼能期待
Wage
nicht,
über
die
Zukunft
zu
sprechen,
was
gibt
es
noch
zu
erwarten?
能夠再見面
比離開更難
Sich
wiedersehen
zu
können
ist
schwerer
als
der
Abschied.
明知道你只是我應該忘記的人
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nur
jemand
bist,
den
ich
vergessen
sollte,
面對面該怎麼相處
才懂得區分
wie
soll
ich
mich
dir
gegenüber
verhalten,
um
zu
unterscheiden?
你是誰
曾是我一部份
Wer
bist
du?
Einst
warst
du
ein
Teil
von
mir,
卻不得不
開始各自的旅程
doch
wir
müssen
getrennte
Wege
gehen.
明知道
應該就讓你從此像家人
Obwohl
ich
weiß,
ich
sollte
dich
von
nun
an
wie
Familie
behandeln,
為什麼
對過去還有說不出的恨
warum
gibt
es
da
noch
unausgesprochenen
Groll
gegenüber
der
Vergangenheit?
換了角色的愛人
關係還繼續延伸
Die
Beziehung
mit
vertauschten
Rollen
als
Liebende
setzt
sich
fort,
遺憾也只能當成我們
最好的結論
Bedauern
kann
nur
als
unser
bestes
Ergebnis
angesehen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Wei Ge, Jia Ying Xu
Альбом
嗨! 靜玟
дата релиза
04-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.