Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽曬的我
Die
Sonne
blendet
mich,
眼睛睜不開
ich
kann
die
Augen
nicht
öffnen.
讓我心情壞不起來
lässt
meine
Stimmung
nicht
schlecht
werden.
眼神發呆
starre
ich
ins
Leere.
你的道歉
聽著聽著我都快要笑出來
Deine
Entschuldigung
– während
ich
zuhöre,
muss
ich
fast
lachen.
誰說不能黑白配
Wer
sagt,
Schwarz
und
Weiß
passen
nicht
zusammen?
世界上沒有什麼事能夠如此的絕對
Auf
der
Welt
gibt
es
nichts,
was
so
absolut
ist.
曾經有人這樣唱過
Jemand
hat
einmal
so
gesungen:
白天他不懂夜的黑
"Der
Tag,
er
versteht
die
Schwärze
der
Nacht
nicht."
你卻懂得我的美
Aber
du
verstehst
meine
Schönheit.
感覺非常累
fühle
ich
mich
sehr
müde.
有時候也會
Manchmal
werde
ich
dich
auch
不自覺把你拖累
unbewusst
belasten.
我們不配
wir
passen
nicht
zusammen.
只要能依偎
Solange
wir
uns
ankuscheln
können,
真的真的我什麼都無所謂
ist
mir
wirklich,
wirklich
alles
egal.
誰說不能黑白配
Wer
sagt,
Schwarz
und
Weiß
passen
nicht
zusammen?
世界上沒有什麼事能夠如此的絕對
Auf
der
Welt
gibt
es
nichts,
was
so
absolut
ist.
曾經有人這樣唱過
Jemand
hat
einmal
so
gesungen:
白天他不懂夜的黑
"Der
Tag,
er
versteht
die
Schwärze
der
Nacht
nicht."
你卻懂得我的美
Aber
du
verstehst
meine
Schönheit.
鋼琴也是黑白鍵
Auch
das
Klavier
hat
schwarze
und
weiße
Tasten,
一樣能彈出我對你只有滿滿的感謝
und
doch
können
sie
meine
übervolle
Dankbarkeit
für
dich
zum
Ausdruck
bringen.
也許黑永遠不明白
Vielleicht
wird
Schwarz
niemals
verstehen,
在這片彩色的世界
dass
in
dieser
bunten
Welt
有你我才會存在
ich
nur
durch
dich
existiere.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.