最好的時光三重奏 - 港都夜雨 - перевод текста песни на немецкий

港都夜雨 - 最好的時光三重奏перевод на немецкий




港都夜雨
Hafennachtregen
今夜又是風雨微微 異鄉的都市
Heute Nacht ist es wieder windig und regnerisch, in der fremden Stadt
路燈青青 照著水滴 引阮心悲意
Die Straßenlaternen leuchten grün, auf die Wassertropfen, und erfüllen mich mit Trauer
青春男兒不知自己 要行叨位去
Ein junger Mann, weiß nicht, wohin er gehen soll
啊~漂流萬里 港都夜雨寂寞暝
Ach~ Tausende von Meilen getrieben, einsame Nacht im Hafennachtregen
想起當時惦在船邊 講甲糖蜜甜
Ich erinnere mich, wie wir damals am Schiff standen, so süße Worte sprachen
真正稀微你我情意 煞來拆分離
Es ist wirklich selten, dass unsere Liebe, so auseinandergerissen wurde
不知何時會再相見 前情斷半字
Ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen werden, unsere frühere Liebe ist in der Mitte gebrochen
啊~海風野味 港都夜雨落抹離
Ach~ Der wilde Geschmack des Seewinds, der Hafennachtregen hört nicht auf
海風冷冷吹痛胸前 漂浪的旅行
Der kalte Seewind schmerzt meine Brust, auf dieser treibenden Reise
為著女性費了半生 海面做家庭
Wegen einer Frau, habe ich mein halbes Leben verschwendet, das Meer ist mein Zuhause
我的心情為你犧牲 你那抹分明
Meine Gefühle, meine Opfer für dich, und doch verstehst du es nicht
啊~茫茫前程 港都夜雨那抹停
Ach~ In dieser ungewissen Zukunft, wann wird der Hafennachtregen enden?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.