Текст и перевод песни 朝倉さや feat. Hiromitsu Agatsuma - MOGAMIGAWA (最上川舟唄)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOGAMIGAWA (最上川舟唄)
MOGAMIGAWA (Песня лодочника на реке Могами)
ヨーイサノマカーショ
エーンヤコラマーカセ
Хэй-я,
гондольерша,
эй,
я-хо,
мели,
гондольерша
エーンヤァエーエヤァエーエ
エーンヤァエード
Эй-я,
эй-я-эй,
эй-я-эй-до
ヨーイサノマカーショ
エーンヤコラマーカセ
Хэй-я,
гондольерша,
эй,
я-хо,
мели,
гондольерша
酒田行くから
達者でろちゃ
Я
отправляюсь
в
Сакату,
будь
здорова
ヨイトコラサノセー
Эй-я,
гондольерша,
греби
はやり風邪など
ひかねよに
Не
простудись
エーンヤァエーエヤァエーエ
エーンヤァエード
Эй-я,
эй-я-эй,
эй-я-эй-до
ヨーイサノマカショ
エーンヤコラマーカセ
Хэй-я,
гондольерша,
эй,
я-хо,
мели,
гондольерша
股大根(まつかんだいこん)の塩汁煮(しょつしるに)
Дайкон
в
соленой
воде
塩がしょぱくて
食らわんねちゃ
Соленый,
есть
невозможно
エーンヤァエーエ
エーンヤァエード
Эй-я,
эй-я-эй,
эй-я-эй-до
ヨーイサノマカーショ
エーンヤコラマーカセ
Хэй-я,
гондольерша,
эй,
я-хо,
мели,
гондольерша
山背風(やまぜかぜ)だよ
あきらめしゃんせ
Ветер
с
гор,
смирись
ヨイトコラセノセー
Эй-я,
гондольерша,
греби
おれをうらむな
風うらめ
Не
вини
меня,
вини
ветер
エーンヤァエーエヤァエーエ
エーンヤァエード
Эй-я,
эй-я-эй,
эй-я-эй-до
ヨーイサノマカショ
エーンヤコラマーカセ
Хэй-я,
гондольерша,
эй,
я-хо,
мели,
гондольерша
なんぼ取っても
タランコタンだ
Сколько
ни
заработаю,
все
мало
エーンヤァエーエヤァエーエ
エーンヤァエード
Эй-я,
эй-я-эй,
эй-я-эй-до
ヨーイサノマカショ
エーンヤコラマーカセ...
Хэй-я,
гондольерша,
эй,
я-хо,
мели,
гондольерша...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.