木子 - 我想有个家还有她 - перевод текста песни на немецкий

我想有个家还有她 - 木子перевод на немецкий




我想有个家还有她
Ich wünsche mir ein Zuhause und Sie
说唱 :陈玉建
Rap: Chen Yujian
做个男人真的好辛苦
Ein Mann zu sein ist wirklich hart
每天我都是晚归早出
Jeden Tag gehe ich spät und komme früh zurück
为了生活 奔波忙碌
Fürs Leben, Eile und Geschäftigkeit
直到现在我还是买不起房子住
Bis jetzt kann ich mir immer noch kein Haus zum Wohnen leisten
现实 社会真的好残
Die Realität, die Gesellschaft ist wirklich so grausam
让我找不到安身之处
Lässt mich keinen Ort finden, wo ich mich niederlassen kann
异乡的生活实在很无助
Das Leben in der Fremde ist wirklich sehr hilflos
心中痛和苦不知该向谁倾诉
Schmerz und Bitterkeit im Herzen, ich weiß nicht, wem ich sie anvertrauen soll
我想有个家 不需要多大
Ich wünsche mir ein Zuhause, es braucht nicht groß zu sein
只要住的下 我就满足啦
Solange es Platz zum Wohnen bietet, bin ich zufrieden
我想有个家 停下歇歇啊
Ich wünsche mir ein Zuhause, um innezuhalten und mich auszuruhen
真的疲惫了 不想再漂泊啦
Ich bin wirklich müde und will nicht mehr umherziehen
我想有个家 我想有个她
Ich wünsche mir ein Zuhause, ich wünsche mir Sie
就算只有粗茶淡饭 也是温暖哒
Auch wenn es nur einfaches Essen gibt, ist es warm
我想有个家 我想有个她
Ich wünsche mir ein Zuhause, ich wünsche mir Sie
就算只有平淡生活 也是幸福哒
Auch wenn es nur ein einfaches Leben ist, ist es Glück
Rap: 当初的我是青春年华
Rap: Damals war ich in der Blüte meiner Jugend
梦想也是 很大很大
Meine Träume waren auch sehr, sehr groß
花花的世界太过复杂
Die schillernde Welt ist zu komplex
提心吊胆也让人害怕
Ängstlichkeit macht auch Angst
积积攒攒 算这算那
Sparen, sparen, rechnen, rechnen
算来算去 我不够花
Ich rechne und rechne, aber es reicht nicht
早出晚归 累死累活
Früh raus, spät rein, schuften, schuften
这到底是为了啥
Wofür ist das alles?
现实 社会真的好残
Die Realität, die Gesellschaft ist wirklich so grausam
让我找不到安身之处
Lässt mich keinen Ort finden, wo ich mich niederlassen kann
异乡的生活实在很无助
Das Leben in der Fremde ist wirklich sehr hilflos
心中痛和苦不知该向谁倾诉
Schmerz und Bitterkeit im Herzen, ich weiß nicht, wem ich sie anvertrauen soll
我想有个家 不需要多大
Ich wünsche mir ein Zuhause, es braucht nicht groß zu sein
只要住的下 我就满足啦
Solange es Platz zum Wohnen bietet, bin ich zufrieden
我想有个家 停下歇歇啊
Ich wünsche mir ein Zuhause, um innezuhalten und mich auszuruhen
真的疲惫了 不想再漂泊啦
Ich bin wirklich müde und will nicht mehr umherziehen
我想有个家 我想有个她
Ich wünsche mir ein Zuhause, ich wünsche mir Sie
就算只有粗茶淡饭 也是温暖哒
Auch wenn es nur einfaches Essen gibt, ist es warm
我想有个家 我想有个她
Ich wünsche mir ein Zuhause, ich wünsche mir Sie
就算只有平淡生活 也是幸福哒
Auch wenn es nur ein einfaches Leben ist, ist es Glück
我想有个家 不需要多大
Ich wünsche mir ein Zuhause, es braucht nicht groß zu sein
只要住的下 我就满足啦
Solange es Platz zum Wohnen bietet, bin ich zufrieden
我想有个家 停下歇歇啊
Ich wünsche mir ein Zuhause, um innezuhalten und mich auszuruhen
真的疲惫了 不想再漂泊啦
Ich bin wirklich müde und will nicht mehr umherziehen
我想有个家 我想有个她
Ich wünsche mir ein Zuhause, ich wünsche mir Sie
就算只有粗茶淡饭 也是温暖哒
Auch wenn es nur einfaches Essen gibt, ist es warm
我想有个家 我想有个她
Ich wünsche mir ein Zuhause, ich wünsche mir Sie
就算只有平淡生活 也是幸福哒
Auch wenn es nur ein einfaches Leben ist, ist es Glück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.